Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已部向会员国分摊。
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
这笔批款已部向会员国分摊。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤
部都是临界点。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有
部提交。
Ils ont tous été examinés et confirmés.
上述起诉书已部
确认完毕。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其部
援助承诺。
Nous engagerons toutes les ressources de notre gouvernement dans cet effort.
我们将动用政府部资源完
这项工作。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们部精力去追求
平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财资
部自由。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.
我想我们需要以新目光看待部这些问题。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须出真相,
部
真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了部
议定书。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安部门改革
多样性。
Le programme de réforme du secteur de la sécurité est aussi en bonne voie.
安部门改革方案也正在取得进展。
Elles produisent 70 % des cultures de subsistance.
在部口粮作物中,70%是她们生
。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安部门改革
支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎
部在男人
操纵
管理之下。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁部费用,并提供了便利。
Cependant, à ce jour, la résolution 1559 (2004) n'est toujours pas intégralement appliquée.
但是,迄今,第1559(2004)号决议尚未部执行。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到部影响
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。