Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已求对10名嫌犯皆免于起诉。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运的时刻,一种保护。
Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.
免于匮乏是我们的首目标。
Garantir à la femme la protection qu'offre le mariage contre toute exploitation par les hommes.
婚姻保护妇女免于受男人剥削。
Ils ont cherché à libérer le monde du fléau de la pauvreté.
它们寻求使世界免于贫穷祸患。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作的政府不应当免于审查。
Aucun pays ni aucun système juridique n'est à l'abri d'une erreur judiciaire.
家或法律制度都不能免于误判。
Vivre à l'abri de la peur est notre second grand objectif.
免于恐惧的自由是第二个主目标。
Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.
免于匮乏的自由就是这方面的关键。
Nous, dans le Pacifique, ne sommes nullement à l'abri de cette épidémie mondiale.
太平洋也不能免于这种全球的流行病。
Aucun pays n'est à l'abri des défis posés par la mondialisation.
家都不能免于全球化所带来的挑战。
Il en est réchappé.
他幸免于难。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
人的安全的另一方面是免于恐惧。
Personne ni aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
没有个人或
家能免于恐怖主义的威胁。
Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.
如果使用了安全带,那么其中许多人本可以免于死亡。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最低工资应免于扣押、赔偿或扣除。
À ces dégâts matériels viennent s'ajouter de lourdes pertes en vies humaines.
拉法不仅遭受了财产损失,人员也未能幸免于难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。