La psychologue, observant chez lui un «tremblement ralenti», a estimé que sa paranoïa n'était «pas surprenante».
心理学家指出他患有“粗战栗”,并认为其偏执狂“并非意料之外”的。
La psychologue, observant chez lui un «tremblement ralenti», a estimé que sa paranoïa n'était «pas surprenante».
心理学家指出他患有“粗战栗”,并认为其偏执狂“并非意料之外”的。
Lors de mes rares réunions avec la Lord's Resistance Army (Armée du Seigneur) (LRA), j'ai été frappé par la paranoïa de ses dirigeants.
在与抵抗军偶尔的一次会晤中,我
抵抗军高层领导人不断呈现的偏执狂深感震惊。
L'adoption de ce projet de déclaration représentera un rejet opportun, ferme et global du message d'intolérance, de haine et de discrimination de certains sectaires et belligérants.
该宣言草案的通过将是某些偏执狂和好战分子所散布的不容忍、仇恨和
视的及时和有威力的全球反
。
Par exemple, l'Internet permet sans trop de difficulté aux racistes et fanatiques partageant les mêmes idées mais disséminés de par le monde de se retrouver entre eux.
例如,互联网使分散于世界各地具有同样思想的种族主义者和偏执狂们很容易相互结识。
Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.
特员在其向美国政府的呼吁中提到有
称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分裂症。
Il est apparu par la suite que son état mental n'était pas normal et qu'il souffrait de «paranoïa», selon le diagnostic établi par la Division judiciaire d'évaluation psychiatrique de l'hôpital d'Ankang à Beijing, ces troubles expliquant son comportement dangereux.
后来得知此人精神不正常,根据北京安康医院司法精神病学鉴定部门的鉴定,他被诊断患有“偏执狂”,他的妄想状态导致了他的危险行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。