Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委员会愿意接要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委员会愿意接请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是些假定是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
是一
假定,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是样假定的接
可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以个假定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
不意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。