Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
主人容易
采取敌视态度,更欢迎男
。
Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.
有家庭中
主人容易
采取敌视态度,更欢迎男
。
Ma mère est chez son dendiste , et la bonne est allée au marché .
我母亲到牙科医生那儿去看病了, 去市场了。
Il est applicable aux employés au pair et aux baby sitters.
于交换服务条件以及临时
工作
有规定。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做或管家。
Pour vous fournir un libre 1 an de garantie, la nounou la vie de service de suivi.
为你提供1年免费
修,
式
终身追踪服务。
15% respectivement 19% préfèrent faire appel à des mamans de jour ou à des familles d'accueil.
(两类家庭)分别有15%和19%倾向于托付给白日班或者接待家庭。
Il s'agit notamment des femmes migrantes, des bonnes d'enfants, des femmes handicapées et des femmes chefs de famille.
这类妇有移民妇
、
、残疾妇
和户主。
Services: la santé et à temps partiel, à plein temps nounou, le dragage des canaux, tels que Yuesao.
钟点卫生、全日制、管道疏通、月嫂等。
Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.
长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我工,说得阔气一点,就是我
。
Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.
更有不少家庭认为请男照顾家中
男孩,能培养孩子
阳刚之气。
Le Canada a également modifié son programme visant les aides familiaux résidents, en réponse à des interrogations sur l'application de ce programme.
加拿大家
方案作了一些修改,以打消人们
于适用该方案
关切。
Oui, j’ai une petite fille, Marie, âgée de deux ans, actuellement gardée en nourrice pour me permettre de me rendre à mes entretiens.
“是,我有一个
儿,但是,只有两岁,现在有
看着,我才能来参加面试,我准备将来
这样,以便我能工作。”
Du fait de l'exode rural de plus en plus important, beaucoup de filles et de femmes travaillent comme domestiques et gardent des enfants.
随着从乡村向城市移民数量迅速增加,许多姑娘和妇
从事家庭佣工
职业,尤其当
者居多。
De nos jours, on dénombre quelques intermédiaires peu scrupuleux (jouant le rôle d'agence d'emploi) qui ont tendance à exploiter et l'employeur et l'employée (domestique).
现如今,有些中介人(起职业介绍所作用)不太谨慎,妄想剥削雇主又剥削雇员(
)。
Au milieu de la tourmente de ces actes indicibles, une nourrice indienne a risqué sa vie pour sauver un enfant israélien de deux ans.
在大量无法形容行动中,有一个印度
冒着生命危险拯救了一个2岁大
以色列儿童。
Les représentants au Parlement peuvent emmener leurs enfants et leur garde d'enfant avec eux et ont droit au remboursement de leurs frais de garde d'enfant.
允许萨米议会代表带孩子和
上班,他们雇
钱可以报销。
Elle aime bien faire de la cuisine, j'espere qu'elle aimera apres aussi a la maison pour peut remplacer notre femme de menage pour economiser le salaire.
索菲可爱做饭游戏了,希望他以后
喜欢,可以替代我们家
,为我省点工钱.
Les principaux secteurs bénéficiant d'une forte progression de l'emploi sont les services à la personne et aux entreprises, l'hôtellerie et la restauration, ainsi que les transports.
就业率大幅度提高部门有私人帮佣
与企业服务、旅馆业、餐饮业、以及运输部门。
Cela signifie que, en encourageant l'esprit de donner de bonne énergie des vagues une personne sera en mesure de tirer une énergie positive sur les ondes de l'univers.
塞拉所指你,恩encourageant近团队精神唐纳能源vagues新英格兰大学万人
血清恩适量
tirer新英格兰大学能源
积极要件ondes法国宇宙。
Cet acte prouve que, même si les terroristes cherchent à détruire notre mode de vie, les élans et les valeurs humaines les plus nobles doivent l'emporter et l'emporteront.
这个行动证明,尽管恐怖分子力图破坏我们
生活方式,但最崇高
人类本能和价值观一定并将获胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。