“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给你,希望它能和上帝一起保佑你。
“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给你,希望它能和上帝一起保佑你。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区的广大
民群众!
Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?
如果我跟皇后做
好朋友,上帝还会保佑她吗?
Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?
“上帝保佑
!昨晚

不少双六吧?”
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷
飘洋过海
。愿上帝一路保佑他
。"
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
们祈祷神灵保佑我们好运。
20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成
弓箭手。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他
息,愿上帝保佑你们大家。
Que notre Créateur tout puissant et bien aimé nous bénisse tous.
祝我们可爱的全能上帝保佑我们大家。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你们和
并保佑你们。
Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!
愿上帝保佑联合国,愿上帝永远保佑尼加拉瓜。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远
息。
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑你们,愿你们都
地回到自己的国家。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.
愿上帝保佑联合国,愿上帝保佑联合国
民的理想。
Que Dieu nous accorde le succès dans cette entreprise.
愿上帝保佑我们的工作取得成功。
Tuvalu est pour Dieu et Dieu est pour Tuvalu.
图瓦卢敬仰上帝,上帝保佑图瓦卢。
Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.
愿主保佑我们的亲爱的总统。
Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.
愿和
降临,愿上帝保佑大会。
Que Dieu Tout-Puissant le bénisse dans cette vie éternelle qui l'attend maintenant.
他已经走向永生,愿万能的主保佑他的灵魂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。