La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多。
La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从的市场开始对东方的征服。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在个私立面谈跟
的总统之后。
La vie en Russie change très rapidement.
的生活变化非常快。
Le volume de l'aide russe ne cesse d'augmenter.
的援助额正在逐渐增加。
Toutes ces mesures touchent essentiellement les femmes russes qui constituent la majorité de la population.
所有这些措施直接影响到占国人口多数的
妇女的地位。
Une fois encore, nous invitons tous les États à se joindre à l'initiative russe.
再次
吁所有国家加入
的倡议。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
的人道主义援助此刻正运往该地。
Nous demandons à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution russe.
吁所有代表团支持
的决议草案。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在这方面,的状况日渐恶化。
Nous demandons à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution de la Russie.
吁各代表团支持
的决议草案。
La lutte contre la corruption est une autre priorité pour le Bélarus.
打击腐败是白的另
优先事项。
Les personnes âgées sont l'une des priorités du Bélarus.
老年人问题是白的重点工作之
。
Nous espérons que la démarche de la Russie trouvera compréhension et appui en ce sens.
希望
的这种态度将会得到理解和支持。
Le pourcentage des enfants vaccinés est toujours de 99 % au Bélarus.
白的免疫接种率保持在99%左右。
Je tiens à souligner que les armes nucléaires russes sont soumises à un contrôle fiable.
要强调,
的核武器处在可靠控制之下。
Nous espérons que l'initiative russe sera examinée avec attention et qu'elle recevra un accueil positif.
希望
的倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的舱段实施
联邦的载人航天飞行方案。
Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.
特别报告员上次报告以后,白的卫生开支减少了。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在的最近历史上是没有先例的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。