La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫傲慢地向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。
La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯爵夫傲慢地向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。
Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.
双眼夺去我
生命,
侯爵夫
,爱情
!
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
侯爵夫
,
迷
双眼让我为爱而死。
Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
侯爵夫
,
迷
双眼让我为爱而死。
Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.
为爱,我愿献出生命,侯爵夫
,你
迷
双眼。
Monsieur Jourdain: Non, non, non, je ne veux point tout cela; je ne veux que ce que je vous ai dit : Belle marquise, vos beaux yeux me fot mourir d’amour
不,不,不!我不喜欢这样写;还是按我告诉你方式写:“
侯爵夫
,
迷
双眼让我爱
死去活来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。