Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.
希望对体制的整体检查将情况
化。
Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.
希望对体制的整体检查将情况
化。
La réforme n'a pas simplement pour but de faciliter la vie.
改革的目的不仅仅是活动更加
化。
Trois grands facteurs ont redonné à la facilitation du commerce un caractère d'urgence.
化贸易手续再度成为紧急事项的有三大因素。
Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.
进化程序可能
当事人的司法安全有所减弱。
Une procédure simplifiée d'amendement contribuera à actualiser les dispositions techniques en fonction de l'évolution du secteur maritime.
制订化的修订程序将有助于根据海事部门的变化
技术性规定切合最新情况。
L'examen à mi-parcours a aidé à rationaliser les activités des projets de manière à utiliser plus efficacement les ressources.
中期审查帮助化了项目活动,
资源得到更充分、有
的利用。
Une autre série de modifications était proposée pour rationaliser et simplifier les modalités des enquêtes tout en les actualisant.
另些修改意见是精
和
化调查过程并
之反映最新的情况。
Cette procédure, qui pourrait aider à rationaliser et simplifier les ordres du jour, devrait être étudiée plus en détail.
此种作法可有助于议程合理化和
化,就此应进行更详细的探讨。
Ces mesures pourraient assouplir l'aide et simplifier et harmoniser la programmation, l'établissement de rapports et les procédures de décaissement.
这些行动将有助增进援助的灵活性,并
制方案、提交报告和分配程序
化和标准化。
SIMPLIFICATION ET HARMONISATION DES PROCÉDURES
化程序并
之合理化多年来
直是国际社
议程上的
个项目。
Le Comité prend note de la présentation rationalisée du Rapport et des efforts faits pour l'orienter davantage sur les résultats.
委员注意到报告的表述方式得到
化,为
报告更注重成果做出了努力。
De même, une solution devrait être trouvée en ce qui concerne le règlement intérieur, car un règlement clair simplifierait beaucoup le processus.
同样,在议事规则方面,也应该找出解决办法,因为明确的规则能够处理方式大大
化。
Ses activités devraient donc avoir pour priorités de simplifier et de rendre opérationnels le Fonds d'adaptation ainsi que d'autres mécanismes novateurs.
化适应基金和其它创新机制并
其运作,应当是联合国的优先工作之
。
Ceci devrait permettre de rationaliser et de circonscrire les travaux du Comité et ceux des États parties dans l'établissement de leurs rapports.
这样做可以委员
的工作和缔约国准备其报告的工作
化并突出重点。
Il faut également simplifier le fonctionnement des mécanismes d'autorisation de dépenses avant mandat pour les opérations de maintien de la paix.
还必须化现有的核准机制,以便
经费从维持和平行动紧急储备基金中划拨得更快。
Des pays de la région avaient pris, de leur propre chef, des mesures pour simplifier et moderniser les procédures de dédouanement.
该地区的些国家已独立自主地采取了
些
骤以
化结关手续并
之实现现代化。
L'élimination d'étapes intermédiaires et la programmation via un budget-programme biennal permettrait de rationaliser et de mettre en œuvre le cadre stratégique.
取消中间骤以及采用两年期方案预算的方式
制方案,将
有助于
目前的进程合理化,
化此种进程,并有助于落实战略框架。
On en a simplifié la configuration pour permettre à toutes les catégories d'usagers d'avoir facilement accès à l'information dont ils ont besoin.
该网址的设计已化而易懂,
各层次用户更易取得其所需要的资料。
Cette délégation de pouvoirs a permis de rationaliser progressivement les procédures sans affaiblir les politiques destinées à garantir une gestion saine du Fonds.
该项授权措施促在不削弱健全管理政策的情况下
各项程序逐渐
化。
Nous saluons les efforts visant à rationaliser le processus d'accès à ces institutions, de manière à les rendre plus attentives aux petites nations.
我们欢迎努力化加入这些机构的程序,这将
它们更关心小国的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。