Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您的知识的广博使他非常惊讶。
Il est surpris de l'étendue de votre savoir.
您的知识的广博使他非常惊讶。
Cette nouvelle me dépasse.
这消息使我惊讶。
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
这不应使安理会感到惊讶。
Il s'étonne donc que les délégations intéressées n'aient pas manifesté leurs préoccupations plus tôt.
使他感到惊讶的是有关代表团早先没有表示它们的担心。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我们得出的结论不会使安理会感到惊讶。
Cette nouvelle m'a surpris.
这消息使我非常惊讶。
Pourtant, à la grande surprise de beaucoup, le processus a été couronné de succès.
然而,使许多人感到惊讶的是,这个过了。
Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.
然而,使许多众人感到惊讶的是,会议进取得
。
Partout dans le monde, les membres de cette association ont lancé une véritable campagne à l'appui de son action.
她收到个人寄来的数以计的卡片,使她既惊讶又高兴。
L'orateur s'étonne qu'Israël invoque la légalité internationale alors que sa propre Cour suprême prétend légitimer la prise d'otages.
使他感到惊讶的是,在以色列本国的最高法院试架人质行为合法化的同时,以色列居然侈谈国际合法性。
M. Berti Oliva est frappé par la façon dont la question a évolué dans les divers rapports du Secrétaire général.
秘书长各份报告所体现的该问题的发展,使他感到惊讶。
Je dois avouer, Monsieur le Président, que votre propre initiative m'a pris un peu de court, car nous étions très peu au fait de vos intentions pour votre mandat.
主席先生,我必须承认,由于不大了解你在但任主席期间的打算,所以你所提出的倡议使我有些惊讶。
Elles ont certainement ému le peuple espagnol, au nom duquel je souhaite réitérer tout mon appui au Gouvernement et au peuple des États-Unis, ainsi qu'à cette ville de New York qui nous accueille.
它们的确使西班牙人民感到惊讶,我谨代表西班牙人民向美国政府和人民以及向我们的家园纽约人民表示衷心的支持。
Nous sommes surpris et déçus par le fait que les responsables des Institutions provisoires d'administration autonome et leurs représentants au Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo n'adoptent pas une démarche plus constructive à l'égard du processus de privatisation.
使我们惊讶和失望的是,临时自治机构官员及其在科索沃信托机构理事会的代表对私有化并没有采取一种更具建设性的态度。
Les propos injustifiés du Président de la République argentine ne nous ont pas étonnés dans la mesure où les médias prosionistes et leurs relais américains s'étaient déjà chargés bien à l'avance de préparer les esprits à ce geste inconsidéré.
阿根廷共和国总统提出的无端指控并不使我国惊讶,因为这种不明智的举动事先早已被亲犹太复国主义媒体和美国的代理人到处宣传。
Ce qui nous surprend et nous inquiète à la fois c'est de voir qu'alors que les pays du monde lancent des appels en faveur d'une culture de la paix et soulignent la nécessité de renforcer cette culture, des milliers de victimes innocentes sont affectées par des conflits.
使我们惊讶和关切的是,虽然世界各国正呼吁并强调必须加强和平文化,但数以千计的无辜受害者正受到冲突的影响。
En tant qu'organisations humanitaires comptant 7 000 agents internationaux et locaux sur le terrain au Darfour, nous sommes frappés par l'importance et l'efficacité des forces et des observateurs de l'Union africaine déployés dans la région mais aussi par le fait que, et nous sommes en décembre, seulement un tiers des contingents promis par l'Union africaine a été déployé et aucune police de l'Union africaine ne l'a été.
随着人道主义组织,7000名国际和当地的工作人员部署在达尔富尔当地,我们对那儿的非洲联盟部队和观察员的重要性和效率感到惊讶,同样使我们感到惊讶的是,即使到了12月,仅仅部署了已承诺的1/3非洲联盟军队,而非洲联盟的警察根本没有部署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。