Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
失败只会
我们今后的任务更加困难,代价更高。
Un échec ne ferait que de rendre la tâche plus difficile et onéreuse à l'avenir.
失败只会
我们今后的任务更加困难,代价更高。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.
联合国取得的许多成功
我们的失败——这些失败有时是灾难性——更加
可原谅。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会
国家陷入无政府的深渊。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,这一失败

我们丧失信心。
Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.
今天,它面临严重的挑战,可以
整个进程失败。
Un échec sur ce point risque de mettre l'Accord de paix global sérieusement en péril.
这方面的失败会
《全面和平协定》面临严重危险。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将
人类
上倒退之路。
L'échec de l'offensive a également entraîné la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
这次失败还
刚果(金)武装力量损失了两个整编旅的兵力。
Son échec l'a beaucoup déprimé.
失败
他很消沉。
Cet échec l'a refroidi.
这次失败
他凉了半截。
Du fait de toutes ces actions militaires, il n'est pas possible d'instaurer de meilleures conditions sécuritaires.
所有这些军

都导致某种失败,
安全状况无法得到改善。
L'échec de ce régime de non-prolifération nous a obligés à prendre des mesures pour garantir notre sécurité.
现有
扩散的制度的失败,
我们
得
采取措施,捍卫我们的安全。
Nous devons renoncer aux stratégies de financement monolithiques, inflexibles et procédurières qui ont condamné tant d'initiatives à l'échec.
我们必须放弃
众多倡议遭到失败的单一、僵硬和程序化的筹资方法。
Même en dernier recours, les conflits armés sont un échec, et il faut éviter d'ajouter à l'échec l'irréparable.
武装冲突即
作为最后的手段也是失败的,因此有必要避免无可挽救的后果
失败更惨烈。
L'interruption de ces négociations a entravé nos efforts pour offrir à des milliards de personnes de meilleures perspectives économiques.
谈判失败
我们为数十亿人提供更多经济机会的努力陷入停滞。
En raison de cet échec, il sera plus difficile d'obtenir de nouveaux engagements importants dans le domaine de la non-prolifération.
这一失败将
要求在
扩散方面作出新的重大承诺更为困难。
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
根据我们的估算,在
这个文件失败的争议之点中,没有一个是在上周之前提出的。
La MONUC pourrait toutefois contribuer à ce processus en mobilisant les ressources nécessaires pour empêcher les spoliateurs de faire capoter la transition.
但是,联刚特派团可以协助调
必要的资源来遏制捣乱分子
过渡进程失败。
Des défaillances techniques pourraient faire que l'on échoue à remplacer les systèmes anciens par le nouveau; la sensibilité au risque est donc élevée.
技术上的失败将
该项目
能以新一代的系统取代老系统,因此敏感性很强。
Des échecs constants à progresser dans les négociations commerciales nuiront à tous; nous ne progresserons que sur la base de l'équité et de la loyauté.
我们继续在贸易谈判方面面临失败会
我们所有人都受害;如果
能以平等与公平竞争为基础,那么就
可能取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。