Il s'était principalement agi de sensibiliser les participants à la Convention et à son application.
讲习班的主要目的是

 者重视和实施《濒危物种贸易公约》。
者重视和实施《濒危物种贸易公约》。
Il s'était principalement agi de sensibiliser les participants à la Convention et à son application.
讲习班的主要目的是

 者重视和实施《濒危物种贸易公约》。
者重视和实施《濒危物种贸易公约》。
Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.
经济、社会和文化因素 孩子
孩子 难以
难以
 教育活动。
教育活动。
Plusieurs orateurs ont encouragé l''extension du programme afin de permettre à d''autres États d''y participer.
几名发言者鼓励扩大试点方案, 其
其 国家能够
国家能够
 。
。
Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.
部队派遣国的介入历来有幸



 特派团的策划过程。
特派团的策划过程。
Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.
与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,





 政策的进程。
政策的进程。
Depuis, DSW s'est efforcé d'associer le PNUE à ses activités.
此后,德国世界人口基金努力 环境规划署
环境规划署
 其活动。
其活动。
Ces possibilités doivent leur permettre de participer et de contribuer à leur société.
这些机会将

 能够
能够
 并促进自己的社会。
并促进自己的社会。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
 国际记者
国际记者
 理性和文明的讨论。
理性和文明的讨论。
Nous participerons sans réserve aux efforts visant à donner vie à ce rapport.
我 将全心全意地
将全心全意地

 这份报告发挥作用的努力。
这份报告发挥作用的努力。
L'insuffisance des fonds compromet la participation des représentants aux réunions internationales.
资金紧缺, 代表难以
代表难以
 国际会
国际会 。
。
Je vous remercie également de me donner la parole pour participer à ce débat public.
我还要感谢你 我有机会
我有机会
 这次公开辩论。
这次公开辩论。
Une installation commune permettrait de mieux contrôler toutes les parties prenantes.
共同设施 所有
所有
 者处于更高程度的监督之下。
者处于更高程度的监督之下。
Le système de quotas a permis d'intégrer les femmes dans le processus politique.
设定女性人数指标以后 妇女得以
妇女得以
 政治进程。
政治进程。
De nombreuses études ont montré qu'il était indispensable d'inclure les femmes dans le développement durable.
许多研究已指出, 妇女
妇女
 是可持续发展不可缺少的因素。
是可持续发展不可缺少的因素。
Le but était de lui arracher des aveux et de l'obliger à cesser toute activité politique.
其目的是要逼取口供,
 不能
不能
 政治活动。
政治活动。
Nous avons participé activement aux négociations sur l'adaptation au Traité FCE au nouveau climat de sécurité.
我 积极
积极
 了
了 《欧洲常规力量条约》适应新的安全环境的谈判。
《欧洲常规力量条约》适应新的安全环境的谈判。
Il vise à insérer ces jeunes en favorisant leur orientation professionnelle par une première expérience pédagogique.
目的是



 工作,根据最初教育成分提供职业指导。
工作,根据最初教育成分提供职业指导。
Ils permettent également aux entrepreneurs de participer à l'économie structurée et d'être reconnus par le gouvernement.
产权还 企业家得以
企业家得以
 正规经济,并得到政府承认。
正规经济,并得到政府承认。
L'intégration des pays fournisseurs de troupes à la prise de décision sera à notre avis essentielle.
我 认为,
认为, 部队派遣国
部队派遣国
 决策进程至关重要。
决策进程至关重要。
Ces trois établissements offrent des cours généraux et techniques, le collège dispensant l'essentiel de l'enseignement professionnel.
另外,政府还在实施一项职业培训计划,

 培训的学员都能够有机会进入工作场所实习。
培训的学员都能够有机会进入工作场所实习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。