L'Ordonnance relative à la Sécurité sociale garantit une certaine protection aux employés domestiques.
《社会保障法》确实为
庭
提供了一项保护措施。
L'Ordonnance relative à la Sécurité sociale garantit une certaine protection aux employés domestiques.
《社会保障法》确实为
庭
提供了一项保护措施。
Dans de nombreux pays, les femmes migrantes travaillent souvent comme employées de maison.
在许多国
,
是移民妇女的一个普遍职业。
Cette situation a de graves conséquences psychologiques pour les travailleurs domestiques migrants.
这在心理上对移徙
庭
造成了严重的后果。
Un statut illégal accroît la dépendance du travailleur domestique migrant et sa vulnérabilité.
活动的非法性质进一步增加了移徙
庭
的依赖性和脆弱性。
C'est pourquoi nous n'envisageons pas de les en faire bénéficier.
基于以上原因,我们不建议把
庭
纳入
划内。
Ce groupe comprend 115 699 personnes, soit 19,5 % du nombre total de travailleurs à domicile.
这些
人的总数为115 699人,占
庭
总数的19.5%。
L'âge du travailleur à domicile varie en fonction de la catégorie.
庭
的年龄依其类别的不同而各异。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统
数字并不包括外籍
庭
。
Une autre catégorie réglementée est celle des travailleurs et travailleuses domestiques.
官方承认的另一个类型是
庭男女
。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该
称,她从

移民出来到其雇主
中
作。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交官服务的
庭
的问题。
Les trois études ont démontré que 80 % des domestiques étaient des filles.
这三份研究报告表明,这些
庭
80%以上为女童。
La traite d'êtres humains sert à fournir des travailleurs domestiques, des travailleurs, des travailleuses sexuelles.
这些人被贩卖有许多原因:成为
庭
;成为劳
,或成为性交易对象。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它外籍
庭
在其现行合约届满前,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些外籍
庭
及/或外来劳
中,有部分会与本地人竞争管理/专业的
作。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
庭
的权利,尤其是外籍
或女
的权利,将予以加强保护。
Elles sont souvent employées dans le secteur informel ou occupent des emplois subalternes ou dangereux.
妇女通常是在非正规就业部门
作或从事
或危险的劳动。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.


人仍然处于劣势,常常被迫
作。
Cette clause a-t-elle déjà été évoquée pour protéger les jeunes filles employées au titre de domestiques?
为保护被雇为
庭
的女童援引过该法吗?
La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.
西亚经社会指出,
庭
的签证只在优待基础上颁发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。