Le président de la France est socialiste.
法国总统是社人。
Le président de la France est socialiste.
法国总统是社人。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他以社身份参加了竞选。
Le maire de cette commune est socialiste.
个市镇
市长是个社
人。
Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.
社打算“出高招协调”女性权利。
Lundi, Les Verts et le PS ont voté pour cette proposition.
周一,绿及社
投票支持了
一提议。
Aux élections, ils voteront pour le candidat socialiste.
选举中,他们将投社候选人
票。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社内部
危机。
Le socialiste Jean-Pierre Bel a été élu avec 179 voix comme président du Sénat français.
社人让-皮埃尔•
尔以179票当选,从而成为共和国二号人物。
Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.
全国大对该草案进行了一些讨论。
Ces actions ont été critiquées par les représentants du NCP comme étant unilatérales.
全国大官员批评此举为单方面行动。
Une seule conseillère aux États est socialiste.
只有一名联邦院女议员是社人。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社(推举明年竞选总统
)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对
。
Il ne peut donc être qu'un membre du Congrès national, le parti au pouvoir.
保证了登记官是执政
国民大
成员。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成为索尔菲力诺(社总部所在地,译者注)确凿无疑
主人之前把他除去。
Ces hommes étaient tous affiliés à un groupe d'opposition mineur, le Parti du congrès national.
3人都同一个小反对派团体苏丹国民大
有关系。
Sur invitation du Président, M. Castanheira (Parti socialiste portugais) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Castanheira先生(葡萄牙社)在请愿人专席
座。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社人竟然出任
个半圆形议政大厅——上院
议长。
La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la
突尼斯是社妇女国际
成员,一名突尼斯妇女任社
国际副主席。
Congrès national à propos de la question du Darfour.
除了政府对军事解明确承诺之外,苏丹人民解放运动和全国大
也在达尔富尔问题上存在分歧。
Par ailleurs, la plupart des candidates aux récentes élections locales étaient des membres de ce parti.
此外,近期地方选举中大部分女性候选人都是全国人民大
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。