Les travaux de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité devraient être complémentaires.
大会和安全理事会应支持
协作。
Les travaux de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité devraient être complémentaires.
大会和安全理事会应支持
协作。
Les trois objectifs du plan de financement pluriannuel sont interdépendants.
多年期筹资框架三项目标既
联系又
支持。
L'homme et la femme se doivent mutuellement secours, assistance et fidélité.
丈夫和妻子之间应该支持、
帮助和
忠诚。
Ces démarches synergiques sont en outre renforcées par l'amélioration actuelle du dialogue.
这些进程是支持
,并且由于进行中
对话而同时获得加强。
Le HCR et l'OSCE coopèrent donc peu ici mais ils s'entraident en cas de besoin.
因此难民专员办事处同欧安组作受到限制,虽然在需要时他们还是
支持。
C'est également un bon exemple des activités de l'ONU et de l'Union européenne qui s'appuient mutuellement.
这也是联国和欧洲联盟
支持
一个良好范例。
Par exemple, le Forum des petits États est une coalition souple de 100 pays qui se réunit régulièrement pour dialoguer et s'entraider.
比如,小国论坛是100个国家组松散联盟,这些国家定期开会交流看法并
支持。
Par conséquent, l'importance d'établir entre elles de bonnes relations et un niveau de compréhension et de soutien mutuel approprié ne saurait être sous-estimée.
因此,它们之间正确关系,以及
充分理解和
支持,是至关重要
。
Des politiques commerciales et environnementales complémentaires peuvent promouvoir efficacement la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts.
支持
贸易和环境政策能够有效地促进实现对所有类型森林
管理、养护及可持续发展。
Les États Membres, ainsi que les organisations régionales et multilatérales, doivent par conséquent forger des partenariats plus forts et équilibrés avec le secteur privé.
因此,各会员国、区域组和多边组
必须与私营部门发展更有力和更
支持
伙伴关系。
En plus de s'acquitter de leurs fonctions particulières, toutes les composantes de l'opération travailleraient ensemble, en s'appuyant mutuellement, à la réalisation du mandat global.
联国行动所有组
部分除了执行其指定
任务之外,还将
作,
支持,以执行总
任务。
Il a lancé un appel pour une mondialisation solidaire et 9 éthique afin de mettre fin à la perpétuation de la pauvreté et de l'exploitation.
他吁请实行一种支持和
乎道德
全球化,结束贫困和剥削
永远化现象。
On pense que ce processus préparera le terrain en vue d'une coopération complémentaire entre les deux institutions qui respectera pleinement leurs fonctions différentes mais interdépendantes.
信这一进程将奠定基础,使这两个机构以
辅
和
支持
方式进行
作,充分尊重它们各自不同但
关联
职能。
Ce faisant, elle veillera à renforcer les synergies entre travaux d'analyse et activités opérationnelles en vue de garantir la cohérence entre ses différents domaines de compétence.
为此,将进一步把分析工作和业务活动结起来,以确保
支持,并努力确保贸发会议专长
各专题领域之间
协调一致。
Le succès de cette entreprise « dépendra aussi de toutes les parties prenantes qui devront jouer des rôles complémentaires et coopérer pleinement », comme l'a noté le Secrétaire général dans son rapport.
正如秘书长在其报告中指出,这项工作败“还取决于所有利益
关者能否
支持和充分
作。”
Une délégation demande au HCR de réexaminer ses objectifs afin de fournir un cadre d'appui mutuel pour faire face au nombre croissant de réfugiés et de demandeurs d'asile en Egypte.
一个代表团敦促难民署重新审查其目标,以便提供一种支持
构架来对埃及
难民和寻求庇护者人数日益增加作出反应。
En particulier il était important d'élaborer des stratégies nationales cohérentes où le commerce, les investissements, le régime financier et les politiques de promotion des complémentarités industrielles seraient mutuellement complémentaires et cohérentes.
特别必须处理好重要问题是制定连贯
国家战略、使贸易、投资和金融体制与推动工业
补
政策
支持并连贯一致。
Grâce à ces partenariats, les deux organisations se soutiendront mutuellement dans ce domaine et agiront de manière complémentaire et non compétitive, renforceront leurs mandats et activités respectifs et élimineront les chevauchements d'activités.
这种伙伴关系将确保两个组在这个领域
支持,以
配
而不是
竞争
方式进行活动,加强各自任务及活动,并消除重复努力。
L'ONU doit fournir un cadre de valeurs communes et de compréhension, dans lequel leurs efforts libres et volontaires peuvent dialoguer et se renforcer les uns les autres, au lieu de se faire mutuellement obstacle.
联国必须提供建立共同价值观和共同谅解
框架,在此框架内,这些伙伴们可以自由或自愿地作出努力,
作用,
支持,而不是
制造障碍。
Souligner que l'anti-terrorisme est un combat à mener en commun qui requiert un soutien mutuel, une synergie internationale et une entière disponibilité à échanger l'information et les détails sécuritaires et à travailler en étroite coordination.
强调反恐是集体工作,需要支持和国际协同,随时准备好全面交换安全情报和详细情况,并且密切协调。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。