Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其我并不想进行任何
。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其我并不想进行任何
。
Ne discutez pas.
不要。
Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.
是一个无可裁军问题。
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他们说,来文是可以受理
。
Nous rejetons l'argument selon lequel l'agression israélienne constitue de la légitime défense.
我们反对以色列侵略是自卫
。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单道理,但也不容
。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这是一项任何都不容
权利。
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
但是,塞浦路斯政府不想同土耳其。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
我们必须当心,避免卷入政治冲突。
Personne ne peut prétendre que l'occupation n'est pas l'essence de la crise.
没有能够
说,占领不是危
质。
La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.
我们展开了论、
,最后达到说服目
。
La santé est sans aucun doute un autre aspect essentiel du développement à long terme.
卫生是长期发展不可另一个重要方面。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他说,这项保留损害条约
目标和宗旨。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
我们友谊要求我们为他们
正义事业
。
Les obligations contractées en matière de désarmement nucléaire existent de longue date et sont incontestées.
核裁军义务是不可,是一直有效
。
Les effets positifs de ce processus sur le développement de la société sont incontestables.
这一进程对社会发展积极影响是不容
。
C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.
这一不容事
已为世界上所有国家所承认。
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国说,提交
并没有用尽国内补救办法。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉与他
,并被指责为反革命份子。
Qu'il existe des tunnels entre le territoire égyptien et Rafah, nul ne peut le contester.
从埃及境内有进入拉法隧道,这是不容
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。