On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我们不能以实现最低共同标准
。
On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我们不能以实现最低共同标准
。
L'élaboration de ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.
不能
衍
地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。
Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.
但是,这种案件多半在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿
。
Les approches volontaires ont pour autre avantage d'éviter la publication d'une information routinière, banalisée.
愿办法
另一个优点是,可有助于避免
衍

公开或“形式化”。
La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.
为草草
使当前附属安排合法化
办法,确实不可能被接受。
Le processus de consultation, qui à l'heure actuelle est plutôt superficiel, deviendrait plus concret et plus authentique.
目前基本上
衍

协商过程才会变得更加可行,更有意义。
Le rapport ne couvre donc qu'un champ très limité et ne rend compte que partiellement des faits.
该报告
覆盖面因此非常有限,因此报告本身似乎
衍
。
Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.
羁押中死亡
件,即使在有争议

下也得不到调查,即便调查,也草草
。
Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.
我们只是收拾残局,
衍
,做
太少且太晚。
Premièrement, nous assistons aux séances du matin, écoutons avec beaucoup d'attention le professeur Stiglitz, l'applaudissons et en restons là.
首先,我们去参加今天上午
会议,并非常专心地听取斯蒂格利茨教授
发言,尔后为他鼓掌
。
Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.
因此不能草草
,而要采取全球但却是有目标
视角。
Il ne peut pas continuer à réagir aux crises politiques et militaires en faisant de vagues déclarations à la presse.
对于政治和军
危机,安理会
反应不能继续只是对媒体发表一些软弱无力
声明
。
En outre, s'il est vrai que le tribunal administratif a examiné cette question, il ne l'a fait que de manière sommaire.
此外,行政委员会虽审查
这个问题,但只是
衍
。
En outre, s'il est vrai que le tribunal administratif a examiné cette question, il ne l'a fait que de manière sommaire….
此外,行政委员会虽审查
这个问题,但只是
衍
。
11 Selon l'auteur, les faits tels que décrits ci-dessus démontrent que les tribunaux ont examiné cette affaire d'une manière purement formelle.
11 提交人表示,上述
实表明,法院对本案
审理完全是
衍
。
Souvent, trop de questions ne sont examinées que superficiellement, comme ici, à la Commission, ou ne sont pas examinés du tout.
太常见

是只是
衍
地处理
许多问题(在本委员会
就是如此),或根本就不予处理。
En tout état de cause, les détenus craignent que leur procès soit expéditif et se déroule en violation des normes internationales.
被拘留者担心对他们
审判肯定会
衍
,而且会违反国际准则。
L'auteur n'a pas rencontré son avocat avant l'audience préliminaire, durant laquelle celui-ci ne l'a de surcroît pas défendu d'une manière satisfaisante.
他直至初审前夕才见到律师,而且初审代理
辩护
衍
。
Les réunions actuelles, qui ont une orientation consultative, sont inévitablement superficielles, parce qu'elles sont incapables par leur nature de produire des résultats satisfaisants.
目前
会议,大体上是磋商性
,难免
衍
,因为从结构上说,它们不能促成满意
结果。
Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.
政府后来与躁动不安
土著民族群体进行
对话一直是
衍
,后续行动软弱无力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。