C'est une femme aux formes généreuses.
这是个体态丰满女人。
C'est une femme aux formes généreuses.
这是个体态丰满女人。
Elle a de la poitrine.
她部丰满。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。
C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.
以他独特手法润色过
结构,丰满而流畅,整出戏时刻充满了令人捧腹
精妙对白。
Qui plus est, aucun instrument financier véritable n'a été créé spécifiquement pour la mise en œuvre de la Convention.
而且,《联合国防治荒漠化公约》并依赖一个专门为其执行工作筹资而设立
一个羽毛丰满
资金机制。
Mais un citoyen éduqué et vacciné, s'il n'a pas de débouchés, n'est pas un citoyen à part entière dans le monde d'aujourd'hui.
但是,如果一个受过教育和免疫公民没有机会进入市场,就
能算是我
当今世界
一个羽毛丰满
公民。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这
体征
也带来了性格上
很
。
Dans les métaux, les non-couche métallique sur la surface, le traitement d'une variété de couleurs, riche de revêtement, beau, ne pas disparaître, forte adhérence.
可以在金属、非金属表面喷涂、加工各种颜色,涂层丰满、亮丽、退色、附着力强。
Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.
明亮桃红色,新鲜
红色水果以及干草
香气,酒体丰满、强劲,酸度适中。适合与烤鱼、白肉类、鱼类、新鲜
蔬菜或者异国菜肴搭配。
Il a loué la Directrice exécutive pour ses efforts exceptionnels; son efficacité avait justifié l'élévation d'ONU-Habitat au rang de programme du système des Nations Unies.
他赞扬执行主任杰出工作;执行主任
绩效证实了联合国人居署已经上升到联合国一个羽翼丰满
署。
Dans leur à part entière, de plus en plus étroite du marché dans le monde ne peut plus satisfaire les deux de leur mode de traitement.
在它羽翼丰满后,越来越狭窄
世界市场已经
能满足其两头在外
加工方式。
Jaune éclatante, reflets brillants.Explosif aux aromes de fruits tropicaux et de fruits à noyaux (pêches, abricot), pointe de vanille.Veloutée et onctueuse, avec une pointe acidulée .
稻草黄泛金色光泽,浓郁热带水果
香气,口感丰满清新,脂油般质地,香草余味,回味悠长。
Nous reconnaissons qu'il faut encore fournir un appui sécuritaire et militaire important et qu'il faudra un certain temps pour que nos forces sécuritaires atteignent leur pleine capacité.
我确认,
量
安全和军事支持仍然必要,我
安全部队羽翼丰满尚需时间。
Au fil des ans, ce légendaire marché aux poissons dans les principes de l'honnêteté et la confiance basée sur l'assurance de domaine de l'apparition d'une saine colorée, brillante, pleine taille.
多年来,本鱼场本着仁厚为本诚实守信原则,保证从本场出场
七彩健康、鲜艳、体型丰满。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅
金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
Une robe d’un beau rouge profond. Un nez original de fruits rouges et d’aubépine. Une bouche pleine et agréable aux tannins civilisés, où l’on retrouve les notes de fruits rouges et d’aubépine.
酒体深红色,入鼻有红色水果和山楂清香,入口丰满伴有愉快
单宁,回荡红色水果和山楂
味道。
Le Gouvernement vénézuélien reconnaît que les enfants qui vivent dans la misère ne sont pas en mesure d'exercer leurs droits et de participer à la société en tant que membres à part entière.
政府认识到,生活贫困儿童无法作为羽翼丰满
社会成员行使权利和参与社会生活。
Toutefois, dans le secteur de l'eau, les privatisations complètes sont rares, les pouvoirs publics préférant des solutions qui leur permettent de rester propriétaires des infrastructures et de déléguer certaines tâches à des opérateurs privés.
但,在供水部门中羽翼丰满私有化很少见,政府喜欢采用
解决办法是本身保留对设施
拥有权,而将某
任务外包给私人运营商。
On peut faire une autre constatation: c'est non seulement l'existence d'un écart entre les «tigres» à l'économie pleinement développée et le reste du monde en développement, mais aussi d'un écart entre les tigres eux-mêmes.
另一显著事实是,仅羽翼丰满
“小龙”经济与发展中世界
其他国家
,而且它
之间也互
相
。
Il avait mis à la disposition de celui-ci des bureaux temporaires pour qu'il puisse commencer à exercer ses fonctions, et avait facilité, par l'intermédiaire du Commonwealth, le recrutement d'un consultant pour aider à développer le secrétariat et à former son personnel.
为使其能开始部分运作,为其分配了临时办公室,并通过共体帮其招聘了一名顾问,协助其建立一个羽毛丰满
竞争与公平贸易委员会秘书处,并帮助提高该委员会临时工作人员
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。