L'état nutritionnel de la population s'est dégradé.
人口营养状况不断恶化。
L'état nutritionnel de la population s'est dégradé.
人口营养状况不断恶化。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩许多国家在食品
增加营养剂
工作。
Les taux de malnutrition ont doublé parmi la population palestinienne.
巴勒斯坦人口营养不良
比例已经加倍。
Les taux de malnutrition, de mortalité et de morbidité sont importants parmi les populations déplacées.
流离失所人口营养不良、死亡和发病率很高。
Des efforts sont également en cours pour, dans ce cadre, doubler l'apport nutritionnel.
还正在作出努力以便使这个方案营养组成部分增加一倍。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体,营养能量
来源与收入有关。
Au cours des 10 dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7 % par an.
过10
,儿童营养不足
人数比例每
减少
约1.7%。
Ces trente dernières années, la situation sanitaire a de nouveau évolué en raison de ce qu'on appelle la "transition nutritionnelle".
在过三十几
,由于所谓营养
在保健方面出现了进一步相关
化。
Enfin, les négociations se poursuivent avec les dirigeants du camp pour le maintien d'un programme vital de lutte contre la malnutrition.
最后,有关方面还在继续同难民营领导层就继续一个急需
旨在解决营地
营养不良问题
项目而进行谈判。
Les programmes d'alimentation et de nutrition entrepris au niveau local sont essentiels pour aider les familles à nourrir et à éduquer leurs enfants.
社区粮食和营养方案对于确保家庭
儿童
营养和教育至关重要。
Le PAM a apporté une contribution technique aux publications périodiques du Comité permanent telles que Nutrition Information in Crisis Situations et SCN News.
WFP对SCN经常出版物提供技术投入,如《在危机局势营养信息》和《SCN新闻》。
Le Ministère de la santé et l'UNICEF s'emploient à réduire le taux de malnutrition qui demeure élevé chez les moins de 5 ans.
尽管5岁以下儿童营养不良
比率仍很高,但卫生部和儿童基金会正在为降低这个比率而努力。
De même, la nutrition s'est améliorée dans la plupart des pays membres de la CESAO hormis l'Iraq et le Yémen, où les progrès demeurent limités.
西亚经社会多数成员国
营养状况也有改善,但伊拉克和也门改善有限。
La malnutrition, la maladie ou les complications mortelles de la grossesse ou de l'accouchement, alors que ces conditions pourraient être évitées. en offrent l'exemple.
此类暴力例子有怀孕期间和生产过程
可预防
营养不良、可预防
疾病或并发症等,这类病症可造成死亡。
L'incidence de la malnutrition demeure très marquée parmi les femmes et les enfants, ce qui se traduit par un taux élevé de morbidité et de mortalité.
妇女和儿童营养不良现象仍很普遍,其后果是这些人
发病率和死亡率居高不下。
À l'heure actuelle, près de 50 % de la population palestinienne est en dessous du seuil de pauvreté et la malnutrition augmente rapidement parmi les enfants palestiniens.
目前,将近5%人口生活在贫困线下,巴勒斯坦儿童
营养不良正在迅速增加。
Dans le cadre d'un programme pour la prévention de la malnutrition, le taux de malnutrition chez les enfants a été réduit de 30 % au cours des deux dernières décennies.
在预防营养不良方案框架内,儿童
营养不良率在过
20
降低了30%。
Le rapport révèle que, dans plusieurs pays les moins avancés et dans des pays à l'urbanisation rapide, la malnutrition des enfants des taudis est comparable à ce qu'elle est en zone rurale.
该报告表明,在一些最不发达国家和正在经历快速城市化进程国家,贫民窟
儿童营养不良问题与农村地区不相上下。
Les études portant sur les réseaux alimentaires marins de l'Arctique produisent généralement des facteurs d'amplification le long de la chaîne alimentaire, représentant le taux moyen d'accroissement par niveau trophique, qui sont supérieurs à 1.
总体而言,来自北极海洋食物网研究显示食物网放
系数(FWMF),这反映了食物链
营养级均值
增加,
于1。
La Déclaration du Millénaire et les OMD constituent le cadre dans lequel le Programme alimentaire mondial (PAM) s'emploie à combattre la faim et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) lutte contre la dénutrition.
这些目标和《联合国千宣言》构成世界粮食计划署(粮食计划署)
反饥饿工作和儿童基金会在儿童
开展
与营养不足作斗争
背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。