Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了理智。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
了
。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后某一天,我丧
了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧动能力险依据丧
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己而使无数人丧
了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命丧
。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧机构改革
势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧目前弥补这一缺陷
机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来权利不能丧
。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧了对安理会
。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧目前在索马里出现
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。