Les lois en la matière seront strictement appliquées pour mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes.
将通过严格行这
法
,防止向恐怖主义份子提供武器。
Les lois en la matière seront strictement appliquées pour mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes.
将通过严格行这
法
,防止向恐怖主义份子提供武器。
Face aux trafiquants et aux seigneurs de la guerre impliqués dans le trafic, il fallait appliquer les lois existantes avec rigueur.
鉴于贩运者和军阀都参与贩毒,必须严格行现有
法
。
Une stricte application des lois, règlements et mesures administratives, surtout en période de crise, crée chez les Palestiniens un sentiment de peur et de désespoir.
严格行这
法
规章和行政措施,尤其
危机时,使巴勒斯坦人民感到恐惧、沮丧和无望。
Il recommande à l'État partie de veiller à ce que la législation antidiscrimination soit strictement appliquée par les tribunaux, les autorités locales et les bureaux de placement.
委员会还建议缔约国确保法院、地方政府和劳工部门严格行反歧视法
。
Une application rigoureuse de ces lois, réglementations et mesures administratives, surtout en période de crise, engendre un sentiment de peur, d'abattement et de désespoir parmi les Palestiniens des territoires occupés.
严格行这
法
、规章和行政措施——尤其
出现危机
时期
行这
措施——
被占领土巴勒斯坦人民中间造成恐惧、沮丧和失望。
Premièrement, les nouvelles législations et mesures qui ont été adoptées n'ont pas eu une application rigoureuse et le manque de compréhension des dispositions correspondantes en a compromis la mise en oeuvre.
首先,由于已通过法
和政策没有得到严格
行,对法
及政策
规定缺乏认识,
行进程受到损害。
Nous sommes en train de prendre un certain nombre de mesures concrètes pour la mise en application du Programme d'action, notamment en modifiant et en appliquant strictement nos lois et règlements intérieurs.
我国正采取若干具体行动,
行《行动纲领》,包括修订并严格
行我国国内法
和规章。
Mme Javate De Dios dit que les statistiques du rapport sur la prostitution et le proxénétisme donnent à penser soit que ces phénomènes sont négligeables, soit que les lois ne sont pas rigoureusement appliquées.
Javate De Dios女士说,报告中提供有关嫖娼卖淫活动
统计资料表明,这种现象并不十分严重,或没有严格
行法
。
Les pouvoirs publics doivent prendre des mesures allant explicitement dans ce sens et veiller à la stricte application des mesures de protection prévues par la loi, afin de lever les obstacles qui s'opposent à l'insertion sociale.
需要有明确政策措施和严格
行法
保护来解决和纠正社会融合方面
障碍。
Le Gouvernement libanais a considéré que le moyen idéal et le plus payant d'assurer une mise en œuvre plus efficace des normes et instruments de lutte contre le racisme et la discrimination raciale était l'application stricte de la loi.
黎巴嫩政府认为,确保比较切实地行反对种族主义和种族歧视
标准和文书
最佳和最成功
方法是严格
行法
。
Les permis sont délivrés exclusivement par le Service de la commercialisation des armes et munitions de la Direction générale des fabriques, qui relève du Ministère de la défense nationale et se conforme rigoureusement aux prescriptions de la loi.
(8) 这种活动完全由制造部下属武器和弹药销售委员会进行,该委员会严格
行有关法
,并向国防部报告情况。
L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.
新加坡综合措施同时处理对毒品
供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进
战略,严格
行反毒品法
,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续
愈后治疗护理。
Pour cette raison, le Gouvernement cubain n'a pas d'autre option que d'appliquer la loi cubaine avec la plus grande rigueur pour mettre fin à une vague de détournements que l'Union européenne a qualifié d'actes dirigés contre la sécurité de Cuba.
因此,古巴政府别无选择,只能严格行古巴法
,以阻止劫持浪潮——欧洲联盟声称要开展
危害古巴安全
行动。
Il était toutefois préoccupé par les erreurs possibles au stade du recrutement du fait de l'absence d'un système d'enregistrement des naissances approprié et a instamment prié l'Éthiopie de prendre toutes les mesures possibles pour prévenir le recrutement d'enfants et appliquer strictement sa législation.
不过,委员会仍然关注是,由于出生登记制度不完善,征兵过程中可能
问题, 为此敦促埃塞俄比亚采取一切可能
措施,防止征募儿童入伍并严格
行法
。
Il lui demande de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur la fréquence du recours à ces pratiques et sur les mesures qu'il aura prises pour assurer la stricte application des lois visant à en protéger les femmes et les fillettes.
委员会请缔约国下一次定期报告中提供详细资料,说明这
习俗
范围,以及严格
行法
保护妇女和女童免受这类有害习俗
措施。
Elles comprennent des mesures telles que des améliorations devant être apportées à l'infrastructure routière, la mise au point de véhicules plus sûrs, l'application stricte de la loi, les services de santé et hospitaliers accrus, la planification environnementale urbaine et les programmes visant à la sensibilisation et à la mobilisation du public.
其中包括改进道路基础设施、研制更加安全车辆、更严格
行法
、扩大健康和医院服务、城市和环境规划,以及提高公众认识和宣传方案等措施。
Malheureusement, certains pays de premier asile ont tendance à appliquer strictement leurs lois sur l'immigration et à considérer les candidats réfugiés (ou les demandeurs d'asile) comme des immigrants illégaux, à les poursuivre pour entrée illicite dans le pays et à les déporter, les expulser ou les refouler vers leur pays d'origine.
令人遗憾是,一
第一庇护国倾向于严格
行移民法
,将那
寻求难民身份者(或寻求庇护者)视为非法入境,
法庭上以非法入境罪名起诉他们,或将他们驱逐出境、推回或驱回原籍国。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de veiller à la stricte application des lois interdisant les pratiques néfastes et discriminatoires qui portent atteinte aux droits des femmes et des fillettes et d'entreprendre des activités efficaces d'information du public, notamment des programmes de sensibilisation pour vaincre les préjugés fondés sur le sexe et abolir les pratiques traditionnelles et les dispositions des lois relatives au statut personnel qui sont préjudiciables et discriminatoires pour les femmes et les filles.
委员会强烈建议缔约国严格行法
,禁止侵害妇女和女童权利
有害习俗;采取有效公共教育措施,包括开展提高认识
方案,消除性别偏见和有害于且歧视妇女和女童
传统习俗及人身法。
Dans ce sens, il convient de rappeler que le pouvoir judiciaire, dans le cadre de sa compétence pour administrer la justice, s'attache, par l'entremise des divers échelons de sa hiérarchie, à sauvegarder et à faire respecter le principe constitutionnel susmentionné en garantissant que les procédures menées devant ce pouvoir de l'État soient le soient dans le strict respect des étapes prévues dans la législation en vigueur, sans que le sexe des parties faisant appel à lui ne soit pris en considération.
这一方面,应该指出,司法机关
其掌管司法权
范围内,通过所辖各级司法机关维护和保护上述宪法原则,保证国家司法机关
办理诉讼案件中严格
行现行法
规定
审理程序,当事人不会遭受性别歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。