Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
你的个人履历在较大程度上
招聘职位相
。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
你的个人履历在较大程度上
招聘职位相
。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
转录到中国行政部门管理系统中的技术信息
原始文件相
合。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原文相
的翻译。
La disposition type 8, “Participation de consortiums”, correspond au paragraphe 3 de cet article.
示范条文第8条,“联营集团的参加”该条第3款相
。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相
的规定则一概废除。
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
血型其中一名生意伙伴的血型相
。
La création de ces centres est compatible avec le paragraphe 4 de l'article 40 de la Convention.
工学校的设立
《公约》第40条第4款规定是相
的。
Tout cela coïncide avec un faible taux d'avortement aux Pays-Bas.
这一情况荷兰的低堕胎率相
合。
Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.
我们必须放眼全球,并考虑采取艰巨的任务相
的措施。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
反之,如果留
目标和宗旨不相
,则不可将该
留国视为该公约的缔约国。
Le montant des recettes (7 millions de dollars) correspondait au montant reçu du PNUD.
收入7百万从开发计划署收到的款额相
。
Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.
这些调查结果若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相
。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应政府的实际开支相
。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能同谋的概念部分相
。
La majorité des sociétés choisies ont publié des informations correspondant à la liste récapitulative.
所选公司的大多数披露的信息披露项目核对清单相
。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这各国机构的类似经验是相
的。
Il croit comprendre que cette interprétation est conforme aux dispositions auxquelles la lettre fait référence.
他认为此说法信中所提到的规定相
。
Ce vote est conforme à la position traditionnelle du groupe.
我们这样做是因为这该集团的传统立场相
。
À ce sujet, de nombreuses recommandations vont dans le sens des réformes demandées.
在这方面,报告的许多建议现有改革任务相
。
Ceci est conforme à l'alinéa b) de la recommandation 4 du Guide.
这《指南》建议4(b)项是相
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。