Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你的错,是我的错。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你的错,是我的错。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不是在思考是在空想。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要的不是“像”别那样生活,
是“在”别
中间生活。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不是决定的,
是来
类的理性。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德并不是建立在信仰础上,
是建立在理性
础上。
Apprendes le fraicais ce que n'est pas une mission, simplment je l'aime !
学习法语不是我的,
是喜欢,仅仅是喜欢!
La souffrance n'est pas une punition mais un résultat.
痛苦不是惩罚,是一种后果。”
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不是软弱. 是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让们注意,
是使
们回想。
Six ans n'est pas long - il passe en un instant.
六年不是个漫长的过程,是那么一转即逝。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不是我度己,
是伞度我。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,是让
己找借口不离开。
Ce n’est pas le réveil qui me réveille chaque matin,c’est le rêve.
每天叫醒我的不是闹钟,是梦想。
Ce n'est pas un choix pour nous de travailler ensemble, c'est un devoir.
我们一起工作不是一种选择,是一项义
。
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因此,这不是游行是宣传工具。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她己本
,
是象征着无耻和
大。
Cette viande n'est pas frite, mais cuite sur le gril.
这块肉不是油煎的,是在烤架上烤的。
La vraie fonction de l'homme, c'est de vivre, non d'exister.
真正的意义不是存在着
是生活着!
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞职的,是被革职的。
Il faut aimer les gens, non pour soi mais pour eux.
应该勇敢的去爱,不是为了己
是为了他
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。