Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责完全
一样。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责完全
一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全
意
想法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全
一样
世界。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我
西班牙。我以为了解
,当然还
完全……但已经有权
。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—
完全是。我说,我是第一个到达
!
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据
完全统计,在阿尔及利亚
中国人可
有50 000人,甚至更多。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全
可
事。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
一个节日在

地方也有

过法,甚至过
时间也
完全一样。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全
了解为什么和怎么做。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全
意女儿
婚事。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全
一样。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和
完全家庭占领取专项社会救济金家庭
94%。
Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.
冰岛
电力生产完全是
含碳
。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
这些规定主要是针对经济活动
,虽然
完全是。
Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.
农村地区
教育服务并没有因课程
完全而无法实现。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在
完全了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全
理会被告方
陈述。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然
完全具有革命性,但可
是史无前例
。
Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,事情
发展并
完全如人们所希望。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求
完全流产
妇女可提供医疗服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。