Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责
全不一样。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责
全不一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我
全不同意他
想法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活
全不一样
世界。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还不
全……但已经有权爱他。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不
全
。我说,我
第一个到
!
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
不
全统计,在阿尔及利亚
中国人可
有50 000人,甚至更多。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担
笔开销, 

全不可
事。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同一个节日在不同
地方也有不同
过法,甚至过
时间也不
全一样。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都
全不了解为什么和怎么做。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母
全不同意女儿
婚事。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们
双胞胎,但
体型
全不一样。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不
全家庭占领取专项社会救济金家庭
94%。
Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.
冰岛
电力生产
全
不含碳
。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
些规定主要
针对经济活动
,虽然不
全
。
Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.
农村地区
教育服务并没有因课程不
全而无法实现。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不
全了解
情况下进行投资
更加愚蠢
行为。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官
全不理会被告方
陈述。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
项工作虽然不
全具有革命性,但可
史无前例
。
Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,事情
发展并不
全如人们所希望。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不
全流产
妇女可提供医疗服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。