Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣合
身!
Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣合
身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子合
的身。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见合,
还是达成了一致。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
要学会对突如其来的
合理的要求说“
"!
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件并没什么
合算!
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都合
的胃口。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他的报酬是合理的。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格合而分手。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
这条裤子合
的身。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被合时宜的评论掩盖掉。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性格合为由提出离婚并且拒绝调解。
Ils laissaient parfois à désirer dans 46 bureaux et étaient insuffisants dans 10 autres.
的报告
符合某些要求,另有10个
的报告
合要求。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合理或
合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个合时宜的决定。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项规则的目的是防止请求国给被请求国施加合理的负担。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在要的是鼓励而非施加
合理的压力。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它合时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防止合标准的渔船作业。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,也
正当。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的概念包括变化无常、公平、
可预测、
相称或
合理等概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。