Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.
陆地总面积268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛的面积。
Elle est constituée de deux îles principales - l'île du Nord et l'île du Sud - ainsi que de plusieurs îles plus petites.
陆地总面积268,021平方公里,相当于日本或不列颠群岛的面积。
D'après les légendes islandaises, ceux-ci sont venus à la fois directement de la Norvège et en passant par les îles Britanniques.
根冰岛传说,这些
人
直接或经过大不列颠群岛来到法罗群岛。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
En outre, le passage du temps est sans pertinence; bien que le Royaume-Uni soit en possession des îles depuis plus de 150 ans, le souverain réel continue à contester cette possession.
此外,也没有与时效期限相联系的理由根,
,尽管大不列颠占有群岛150多年,真正的主权国家一直在争夺该领土。
M. Paolillo (Uruguay) dit que comme cela a été signalé à maintes reprises au Comité, le Royaume-Uni n'a aucun droit à la possession des îles Malvinas : il ne s'agit pas d'une « occupation » du point de vue technique et juridique, car quand le Royaume-Uni a pris possession, les îles Malvinas n'étaient pas res nulllius, un territoire abandonné ou un territoire auquel le souverain a renoncé.
保列洛先生(乌拉圭)说,在本委员会曾多次指出,大不列颠对群岛的占有是毫无根的:
技术和法律的观点看来,这不是“占领”,
在占有过程中,马尔维纳斯群岛不是一个无主财产、废弃领土或主权国家放弃所有权的领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。