Bien souvent, elles ne peuvent avoir accès au crédit sans l'autorisation de leur mari.
在许多情况下,妇女要得到信贷,往往要得到丈夫同意。
Bien souvent, elles ne peuvent avoir accès au crédit sans l'autorisation de leur mari.
在许多情况下,妇女要得到信贷,往往要得到丈夫同意。
Les contraceptifs ne sont donnés aux femmes qu'avec l'autorisation de leurs maris.
只有在丈夫同意情况下,才能将避孕工具给妇女。
Elles ne peuvent gérer des biens qu'avec l'accord du mari.
在对财理方面,她们可能总是需要得到丈夫
同意。
Si la femme le fait sans le consentement du mari, elle risque le divorce ou la violence.
如果妻子在未征得丈夫同意情况下这样做,就会被迫离婚或在家中受到虐待。
En fait, une femme mariée n'a pas besoin d'obtenir le consentement de son mari pour passer contrat.
实际上,已婚妇女在订立合同前,无需经过其丈夫
同意。
Elle est également autorisée à diriger une entreprise en son nom sans le consentement de son mari.
同样,她也可自己
名义做生意,而无需经过丈夫
同意。
Une femme n'a pas besoin du consentement de son mari pour obtenir des contraceptifs qui sont fournis gratuitement.
妇女实施节育并不需要征得她丈夫同意,而节育是免费提供
。
Par conséquent, les femmes ne peuvent pas acquérir une nationalité ou la changer sans le consentement du mari.
因,
有她们丈夫
同意,大部分妇女无法获得或改变她们
国籍。
Lorsqu'elles veulent opter pour l'avortement ou la stérilisation, le consentement du mari ne doit pas être une condition préalable.
在寻求堕胎和绝育时,丈夫同意不应该成为先决条件。
Cependant, lorsqu'il s'agit d'un prêt hypothécaire, elles doivent obtenir l'accord de leurs maris si l'immeuble fait partie de la communauté.
但是,假如这是一笔抵押贷款,而且如果居住状况是共同财,她们就应该征得丈夫
同意。
Les femmes n'ont pas à attendre le consentement de leur mari pour engager une procédure indépendante de khula devant le Conseil.
妇女们不必得到其丈夫同意,就可
向委员会提出独立
khula程序。
Les femmes mariées peuvent à présent acheter ou louer à bail des terres domaniales sans la permission écrite de leur époux.
现在,已婚妇女破天荒地可购买或租赁公共土地而无须得到丈夫
书面同意。
L'épouse peut désormais obtenir le divorce sans le consentement de son conjoint moyennant le versement de dommages et intérêts (dits khol'a).
现在,妇女可通过支付经济补偿(khol'a)在不经丈夫同意
情况下获准离婚。
De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.
已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫书面同意必须与其本人
同意相一致。
Elle aimerait savoir si une femme mariée a besoin de la permission de son mari pour se procurer un moyen de contraception.
她想知道,已婚妇女是否需要丈夫同意才能得到避孕药具。
Veuillez indiquer si la disposition qui exige l'autorisation maritale lorsqu'une femme veut acquérir une concession sur un terrain a été ou sera modifiée.
请说明是否已或将要修订要求妇女在争取土地转让权时首先征得丈夫同意规定。
Toutefois, on peut estimer que le faible niveau de revenu des femmes a indirectement un effet discriminatoire en ce qui concerne l'octroi de prêts.
已婚妇女在接受贷款时无需得到其丈夫或其他男性同意。
L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.
丈夫同意必须说明他是否同意妻子用他
精子进行人工授精,甚至是在他死后。
Elle souligne qu'il n'existe pas de loi ou de décret ministériel exigeant que la femme obtienne le consentement de son mari avant d'accoucher par césarienne.
她强调说,有法律或者政府部委法令要求妇女在剖腹
分娩之前获得丈夫
同意。
En ce qui concerne la participation des femmes au niveau international, le principal obstacle demeure l'obligation pour les femmes mariées d'obtenir le consentement de leur mari.
有关妇女在国际一级参与,主要障碍仍然是要求已婚妇女得到其丈夫
同意。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。