Pour etre heureux avec un homme il faut le comprendre beaucoup et l'aimer un peu.
为了和个男人在
齐时
幸福,必须理解他很多并爱他
点。
Pour etre heureux avec un homme il faut le comprendre beaucoup et l'aimer un peu.
为了和个男人在
齐时
幸福,必须理解他很多并爱他
点。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多同
脸孔, 我们
齐在此并肩而立, 许多
同国籍, 许多
同信仰
人们.
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
齐往地上
躺,
个个长鼻子都翘到了半天空。
Phileas Fogg quitta le wagon, et l'Américain le suivit sur la passerelle.
这时,斐利亚•福克走出了车厢,美国人跟他齐上了车桥。
Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.
他姐姐Mahnaz也与她
丈夫
齐逃到荷兰。
Pour cela, il importe qu'ils s'unissent pour travailler ensemble à leur développement commun.
为此目,它们必须团结
致,
齐努力谋求共同发展。
Pour etre heureux avec une femme, ile faut l'aimer beaucoup et ne pas chercher a la comprendre du tout.
为了和个女人在
齐时
幸福,必须爱她很多但从
试尝理解她
点点。
La question des armes chimiques est l'exemple parfait d'une coopération multilatérale efficace et responsable, qui réunit 145 États.
化学武器问题是在145个国齐努力下进行有效和负责
多边合作
个显明例子。
Nous devons tous œuvrer ensemble pour mettre fin à ces phénomènes qui entravent le développement durable et la paix.
我们都得
齐努力来消除这些阻碍可持续发展与和平
现象。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
过了会儿斐利亚•福克跟这个名叫麦基
美国人
齐走进了克尔尼堡下边
间小茅屋。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城
情景越发激动起来,你
言我
语,
齐说开了。
Nous joignons notre voix à celle des autres qui demandent qu'il soit mis immédiatement fin aux actions militaires contre l'Iraq.
我们同其他人齐
求立即停止针对伊拉克
军事行动。
Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.
说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,
齐走向船坞去找其他就
开出
轮船。
Puis l'honorable gentleman, Mrs.Aouda et Fix étaient montés à bord du steamer, qui avait aussitôt fait route pour Nagasaki et Yokohama.
然后这个尊贵绅士和艾娥达夫人,还有费克斯就
齐上了这条立即开往长崎和横滨
邮船。
Par la suite, 30 autres personnes sont arrivées sur les lieux du côté libanais et ont continué à lancer des dizaines d'objets contre le poste.
后来,另外30人抵达黎巴嫩方
同
地方,
齐向该哨所投掷数十个物体。
Les missions hors siège sont l'occasion pour les responsables du Tribunal de donner des interviews à la presse nationale et internationale dans les pays visités.
工作地点以外出差提供了机会、得以连同有关
国
和国际新闻界
齐采访法庭
高级官员。
La mission examinera avec les parties les modalités d'une reprise du trafic commercial sur le fleuve qui permettrait d'améliorer considérablement la situation humanitaire et économique du pays.
代表团将与各方齐考虑如何使河上
商业运输恢复,因为那将
改善该国
人道主义及经济状况。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
轿子到了俱乐部饭店门口,福克先生和艾娥达夫人
齐坐上了这种舒适
交通工具,后面紧跟着
辆小车子,拉着他们
行李。
Mais notre présence conjointe aujourd'hui souligne la responsabilité première du Conseil de sécurité dans la supervision du processus de mise en oeuvre des accords de paix de Dayton.
但是,今天我们齐出席安理会,这强调了安全理事会监督《代顿和平协定》执行进程
首
职责。
Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.
他随从——
是在今天,可称之为主教和住持组成
参谋部—— 跟着
齐涌入了看台,正厅
观众
由更加喧闹,益发好奇了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。