Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有改变为各国
标准使其超出法律义务
范围。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有改变为各国
标准使其超出法律义务
范围。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
它必须公正行动,而不是有性
行动。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有采取行动或在区域和局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,它有行动,照顾其一些成员
霸权利益。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶和不诚实作法是有
性
适用它。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提国否决拟议修正
原因是,修正
性
引用了《宪章》内容。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法特权,不能有
使用国际法。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有关闭特
序列复制活动。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过性引用《宪章》内容
拟议修正
没有任何帮助作用。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
它不应成为有针对发展中国家
又一个渠道。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真不敢肯
有
引用过去和现在
思想家是不是有用。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库所有用品,评价投标时所附
所有样品。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有开放市场也达到了较高
增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著是,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有
开始重新进行接触。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有性
执行大会决议,要么决议和行政指示自相矛盾,也正是因为如此才有了上述请求。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效、针对
靶点
药物释放系统,但已取得相当大
进展了。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对它投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有针对个别国家
举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有性
经过认真思考确
制裁
目标,以避免损害易受伤害人群,尤其是妇女和儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如不结盟运动所预见,这一活动
目
是无端指责和有
攻击某些不结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。