L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨

具体问题。
能是动词subdiviser的变位形式
学】剖分的retardateur subdivisé 分段延时器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨

具体问题。
Ce plan a été subdivisé en 20 plans régionaux faisant surtout appel sur des critères agroécologiques.
根
农业-生态标准,该计划被分成20
区域计划。
M. HIDALGO CASTELLANOS (Mexique) persiste à croire que la solution réside en un alinéa subdivisé en deux sous-alinéas.
HIDALGO CASTELLANOS先生(墨西哥)说他仍认为解决办法是设立
带有两
分段的段落。
La façon dont il a subdivisé les pertes et modifié s'il y avait lieu la procédure est présentée ci-après.
以下是小组关于直接损失小类划分和索赔审查程序修改的说明。
Aux termes de la loi sur l'éducation, l'enseignement secondaire en Estonie est subdivisé en enseignement général et enseignement professionnel.
根
《教育法》的规定,爱沙尼亚的中学教育分为两
部分,即普通中学教育和职业中学教育。
Le montant en question est donc subdivisé en deux éléments: les primes (SAR 2 403 876) et les heures supplémentaires (SAR 1 158 553).
因此,索赔额分为奖金(2,403,876里亚尔)和加班费(1,158,553里亚尔)。
Le projet est subdivisé en quatre phases: phase de diagnostic, phase normative, phase de formation et phase de formation à l'informatique.
该项目分成四
阶段:诊断期、规范期、培训期和基于计算机的培训期。
L'ensemble des données géochimiques est subdivisé en 19 tables statiques HTML représentant les différentes régions géographiques représentées dans la base de données.
地球化学
组细分为含有19
HTML静态表的与
库涉及的不同地理区域有关的分组
。
Le système des Nations Unies pourrait être encouragé à créer un site Web unique sur les rapports nationaux, subdivisé selon les principaux thèmes.
鼓励联合国建立
按不同主题分列的关于国别报告的单
方针。
Le réseau mondial EMPRETEC est subdivisé en quatre grandes sections: le programme EMPRETEC, les centres EMPRETEC, les formateurs EMPRETEC et les entreprises affiliées à EMPRETEC.
全球经营技术网络由四大部分组成,分别涉及经营技术方案、经营技术中心、经营技术培训员和经营技术公司。
Sasref a subdivisé ses dépenses de personnel en 11 rubriques distinctes couvrant les dépenses qui concernent ses propres employés et celles qui concernent ses sous-traitants indépendants.
Sasref将人事方面的开支分成其雇员和独立的承包商方面的11项单独的分类开支。
Ces deux modules comportaient quatre thèmes, dont chacun était subdivisé en deux ou trois points.
两
单元均由4
主题组成,每
主题又通过两
或三
副主题加以阐述。
Quant à lui, le programme G.3 est par ailleurs subdivisé en deux éléments de programme qui portent sur les services d'achat et les services de logistique.
其中,方案G.3进
步分为两
方案构成部分:采购服务和后勤服务。
Au sein des types de pertes figurant dans le formulaire F, les requérants ont encore subdivisé les pertes en catégories que le Comité désigne par l'expression «éléments de perte».
在各损失类型(即F表格中示明的类型)之内,索赔人又把损失再分为小类,对此,小组称为“损失内容”。
ABB a subdivisé le montant total de USD 92 113 versé aux personnes qui travaillaient sous contrat en trois catégories: dépenses de caractère humanitaire, dépenses contractuelles et dépenses prescrites par la loi.
ABB将对合同工人的付款92,113美元分为以下三类:人道主义支出、合同支出和法定支出。
Le chapitre IV du titre I du Code du travail contient les dispositions relatives au temps de repos obligatoire, subdivisé en repos journalier, en repos hebdomadaire et jours fériés ou de deuil national.
劳工法第
篇第四章对休息作了规定,指明它是强制性的并将它细分为工作日之间的休息、每周休息、公共假日和国丧日的休息。
Le polygone occidental du secteur a été subdivisé en zones riches en nodules et en zones de même importance, dans lesquelles il serait risqué d'utiliser le système de collecte de nodules.
承包区的西部多边形被划分为结核分布情况良好的富集区和重要程度较低区,后者对于结核采集系统的操作来说具有
定风险。
Le nouveau mécanisme intergouvernemental a été subdivisé en trois étapes, à savoir: la formulation des avis des experts, le débat intergouvernemental dans les commissions, et le débat intergouvernemental et l'adoption de décisions au Conseil.
由此产生的机构的工作被依次认为是专家咨询、委员会内的政府间政策对话以及理事会内的政府间政策对话和决策。
Pour répondre aux différences qui existent entre le sud et le centre de la Somalie, le « Puntland » et le « Somaliland », le programme est subdivisé en trois volumes correspondant chacun à l'une de ces régions géographiques.
针对索马里中南部、“邦特兰”和“索马里兰”存在的不同情况,该方案分为三
部分,各覆盖
地区。
Central Bus Station a déclaré que le territoire israélien avait été subdivisé en plusieurs zones en fonction du risque d'être "la cible éventuelle de fusées".
公共汽车总站公司称,以色列当时按“
能遭火箭袭击”风险的程度划为若干风险区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。