Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.
清单上个人没有美国国民或居民。
Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.
清单上个人没有美国国民或居民。
Chen Biyu, de sexe féminin, âgée de 51 ans, résidente de Putian, province du Fujian.
(七) 陈碧玉(Chen Biyu),女,51岁,福建莆田人。
Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.
同期,女性驻地协调员比例从24%增至26%。
Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.
为人口普查
,
居民划分为城乡居民或者郊区居民。
Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.
外国人占全部
住人口
34.3%。
Mme Kim Bolduc, Coordonnatrice résidente de l'ONU au Brésil, a prononcé une allocution.
联合国各组织驻巴西驻地协调员Kim Bolduc女在区域会议上作
发言。
Le taux élevé de population résidente d'origine étrangère découle aussi d'une pratique restrictive de naturalisation.
外来驻人口
高比例还因为在获取国籍上
限制性政策。
Les programmes uniques ont en outre intensifié la participation des institutions non résidentes.
“一个方案”还增加驻机构专业力量
参与。
Les personnes et sociétés non résidentes peuvent détenir des comptes en devises au Bangladesh.
住者或公司在孟加拉国可保持外币帐户。
Institution résidente dans ce pays à revenu moyen, le PNUD reçoit des ressources de base limitées.
开发署以中等收入哥伦比亚为驻在地,获得
核心资金有限。
Le Résident des Nations Unies et Coordonnateur des affaires humanitaires a également été associé aux consultations.
此外,还邀请联合国驻地协调员和人道主义协调员参加这一进程。
En vertu de loi géorgienne, les personnes morales non résidentes doivent faire légaliser leurs documents d'identification.
居民法人必须根据格鲁吉亚立法制定
法规,使其身份文件合法化。
Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
在任何一个国家,计量住人口对劳工统计学家来说都
重要。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个多元化社会,居民由123个国家人组成。
Depuis août 2000, les estimations de la population sont établies en se fondant sur la population résidente.
自二零零零年八月起,本港以“居港人口”作为人口估计根据。
Mme Joyce Yu, représentante résidente du PNUD a présenté les mécanismes régionaux des Nations Unies dans le Pacifique.
开发署驻地代表乔伊斯·于介绍联合国在太平洋区域设立
区域机制。
Plus encore que les hommes, les femmes résidentes étrangères sont particulièrement actives dans les services aux entreprises.
在企业服务方面,居民中外国妇女比外国男子积极得多。
Les hommes formaient 49,6 % (1 775 500) de la population résidente et les femmes, 50,4 % (1 807 600).
男性居民占49.6% (1 775 500人),女性居民占50.4% (1 807 600人)。
La bénéficiaire doit être résidente à Malte et être ressortissante maltaise ou bien mariée à un ressortissant maltais.
受益人必须是住马耳他
,并且是马耳他公民或与马耳他公民结婚
妇女。
Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'est ressortissante ou résidente de la République argentine.
清单中所列个人没有阿根廷国民或阿根廷共和国居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。