La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主席宣布会议开幕。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主席宣布会议开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席身份向大会做了发言。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官统根据议会
提名任命。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们
会议确实是一种荣幸。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定,那么接下来
问题就是比
率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃统
是人民团结
象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室该获得更多
资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际裁兼首席执行官是这次活动
一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大会主席将提供这些讨论简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修正后第16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向理事会作口头报告。
Le PRÉSIDENT invite à faire des observations sur le paragraphe 12.
主席邀请对第12段发表评论。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。