Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
根据已掌握情况,原告
住房问题已经解决。
plaignant ( e) n原告
法语 助 手Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
根据已掌握情况,原告
住房问题已经解决。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申人
出了书面询问。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式通知申人。
Résolues à « faire payer » l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.
这几位妇女下定决心要让被告为他“嗜好”付出代价,于是便将他告上法庭。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿责任在索赔人。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所出上
。
Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.
这作人员要 Perry赔偿220万新谢克尔。
Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.
其余案例中被告变成了原告。
Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.
不言而喻,申人最后没有就此获得补偿。
L'instance Branch et consorts (13 plaignants, dont M. Patrick) n'en est encore qu'au stade de l'instruction.
Branch及其他人讼(包括Patrick先生在内
13
原告)仍处于审前发现阶段。
Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.
它还为222投
供了免费法律咨询。
Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.
在某些案件中,这意味着原告人必须有能力控告政府。
Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.
指示所涉范围不仅是就业,而且是日常生活所有方面,包括学校、交通和社会福利等等。
Le plaignant serait Maulana Abdur Rauf, chef du Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat de Rawalpindi (organisation du Sceau des prophètes).
控告人是Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat拉瓦尔品第分部领导Maulana Abdur Rauf。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据说警察打断了其中一投
者
胳膊。
Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.
女讼人或应
人在与乡村法院系统交涉时会碰到许多特殊
困难。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申人也可在所在岛上申请司法复核。
L'objet est ici d'assurer l'accès des femmes à la justice en tant que plaignantes.
这旨在确保妇女作为讼当事人
诸司法。
Ce système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.
有了层
投
制度,当投
人对调查结果仍感不满时,便可要求进行复核。
Les plaignants ont menacé de poursuivre l'Organisation des Nations Unies et le groupe en justice.
这些投者甚至威胁要
联合国和专家小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。