Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会体会到这种资金积极乘数效应。
multiplicateur adj. 相乘multiplicateurm乘数; 乘法器;
器;
加器;
速传动
multiplicateur analogue 模拟乘法器
multiplicateur de fréquence 频器
multiplicateur de neutrons 中子器
étage multiplicateur 级
klystron multiplicateur 式速调管
milieu multiplicateur type 标准殖介质
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会体会到这种资金积极乘数效应。
On peut ainsi accroître l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.
此类服务可加强特派团效果和长期
。
Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.
玻利维亚由于仅出口原材料而此无法产生乘数效应。
L'investissement dans les institutions peut avoir un effet multiplicateur.
机构投资可以产生效应。
Nous sommes convaincus que des mesures positives, même limitées, peuvent avoir un effet multiplicateur.
我们认为,积极步骤无论多小,都能日渐产生
。
On peut ainsi renforcer l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.
这有助于加强任务效应和长期
。
L'effet multiplicateur des interventions du Mécanisme devrait donc être considérable.
此,全球机制介入
值效果应该是巨大
。
En effet, une démarche intégrée est de nature à générer un puissant effet multiplicateur.
综合性办法能够产生强大效应。
L'effet multiplicateur, le rendement de cet investissement humain est très puissant.
这种杠杆作用、这种人力投资收益是巨大
。
L'effet multiplicateur serait ressenti au niveau du fonds et des projets.
将在进和项目层次进行通过借贷投资。
Les projets devraient également avoir des effets multiplicateurs.
大会还强调项目应有乘数效益。
Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.
这项决定还对其它法院形成了多方面。
Nous avons donc conclu qu'en fait les effets multiplicateurs n'allaient pas de soi.
此我们发现,实际上施加
力不是件简单
事情。
Les promoteurs agricoles seront donc l'effet multiplicateur qui permettra d'atteindre environ 750 agriculteurs au Bugesera.
此,这些农业积极分子是有扩大作用,通过他们可以
布杰塞拉750家左右
农民。
Organismes compter sur le coefficient multiplicateur de la richesse, plutôt que sur leur propre argent durement gagné.
要靠组织财富,而不能单打独斗赚血汗钱。
L'expérience montre que le projet FemmesTISCHE fait bouger les choses et a un effet multiplicateur considérable.
经验表明,FemmesTISCHE项目在推动社会发展方面产生了重大,而且还具有相当大
效应。
Il en résulte un fort effet multiplicateur qui soulèvera des problèmes de santé extrêmement difficiles à régler.
其结果是一种巨大乘数效应,造成很难解决
健康问题。
De notre point de vue, cela est primordial pour renforcer l'effet multiplicateur de l'aide sur le développement.
我们相信,这是加其发展作用
关键。
C'est en gardant cela à l'esprit que l'on examinera ci-dessous quelques exemples illustrant l'effet multiplicateur dont il s'agit.
在此背景下,下文举几个例子审视全球机制活动值效应。
En formant des partenariats stratégiques, l'Organisation obtiendra un effet multiplicateur et parviendra à l'excellence dans davantage de domaines.
工发组织通过建立战略伙伴关系,能够在更多领域内扩大其
并取得卓越
实绩,如果不建立战略伙伴关系就无法实现这一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。