Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火上投下闪闪微光.
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火上投下闪闪微光.
Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.
然而,这种暗淡的全球环境中也有夺目的
点。
Il pourrait y avoir des lueurs d'espoir pour cette population de laissés-pour-compte.
但是,对这全球的底层人,可以出
一种光
。
Il y a quelques lueurs d'espoir, quelques signes encourageants.
们看到
一
希望和令人鼓舞的迹象。
Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.
和平进程看来陷于停顿,尽管某
方面存
着一线希望。
Il y a en effet quelques lueurs d'espoir, même si elles sont rares.
事实上,出许希望,尽管是很少的希望。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这是希望的曙光和解脱的迹象。
Il vrai qu'il existe, dans tous ces domaines, des lueurs d'espoir ainsi que des défis.
所有这
方面,既出
种种希望迹象,也出
各种挑战。
Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.
地平线上已经出曙光。
Toutefois, en dépit des morts et des destructions, quelques lueurs d'espoir se sont fait jour.
但是,尽管们看到
死亡和破坏,仍然显露一
令人乐观的理由。
Malgré quelques lueurs d'espoir, le processus de paix est toujours bloqué.
尽管有时出一线希望,和平进程仍然停滞不前。
En dépit des résultats décevants enregistrés ces dernières années, nous sommes néanmoins encouragés par certaines lueurs d'espoir.
尽管近期的结果令人失望,但们振奋地看到
一
希望的曙光。
Les pays riches suspendent leur aide économique jusqu'à ce qu'ils entrevoient les lueurs d'un règlement du conflit.
富国中止经济援助,直到冲突可望得到解决为止。
La situation d'ensemble au Moyen-Orient présente à ce jour un tableau contrasté entre lueurs d'espoir et vives préoccupations.
今天,中东总体局势对比鲜明,希望的曙光和令人严重关切的问题同时存。
Bien que les revers aient été nombreux, ma délégation n'en est pas moins encouragée par quelques lueurs d'espoir.
虽然出许多挫折,但
国代表团对一
希望之光感到鼓舞。
Néanmoins, quelques lueurs d'espoir apparaissent.
但们还是欣慰地看到
一
希望的曙光。
Nous allons quitter le Conseil en étant fermement convaincus que le monde extérieur voit en ses membres 15 lueurs d'espoir.
们离开安理会时坚定地相信,安理会成员为全世界点燃
15支希望的蜡烛。
Les récentes déclarations des principaux responsables politiques israéliens et palestiniens laissent entrevoir quelques lueurs d'espoir, quoique assorties de conditions.
此问题上,以色列和巴勒斯坦重要政治官员最近的声明给
们提供
一丝希望,虽然他们提出
一定的条件。
Il y a eu des occasions où nous avons discerné de faibles lueurs d'espoir, voire des perspectives plus brillantes.
有时候们看到
希望的曙光,甚至光明的前景。
Ces lueurs d'espoir ne devraient cependant pas occulter la réalité souvent tragique au Kosovo et les relations tendues entre les communautés.
然而,这使人们感到有希望的理由不应掩盖科索沃往往是悲惨的
实状况和各社区之间的紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。