Le "restavek" peut entrer dans la maison dite d'accueil parce qu'il est donné, filleul ou semi-adopté ou encore comme un demi-salarié.
这些儿
作为馈赠、
作为教
、半收养儿

半薪工人来到雇主家。

, 
, 教
, 教

[在战争期间接受
母慰问品的士兵]
某个家庭资助的)受援儿
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
吸,哺乳
父;
;
母;
责任;
;
,外孙
;Le "restavek" peut entrer dans la maison dite d'accueil parce qu'il est donné, filleul ou semi-adopté ou encore comme un demi-salarié.
这些儿
作为馈赠、
作为教
、半收养儿

半薪工人来到雇主家。
Le deuxième volet est plus sombre, plus dramatique il oppose deux anciens amis, Lok le parrain face a Jimmy son filleul.
这第二部比较沈郁,把昔日的契爷契仔变成对手,更加显得戏剧化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。