Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出那样,这方面
责任是集体责任。
dysfonctionnement m. 机能障碍
dysfonctionnement de l'articulation temporomaxillaire 颞颌关节功能紊乱
dysfonctionnement neurovégétatif 植物神经功能紊乱
Comme le relève M. Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃尔克先生指出那样,这方面
责任是集体责任。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,这些乃是深刻系统
症状。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在迫切需要结束这种不当做法。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断事件相称。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施状况进一步恶化,许多设施运转不灵。
Il est clair qu'un dysfonctionnement persiste dans l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那司法制度显然仍然运作不够通畅。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市败产生了公平和其他
。
Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.
第一,[干预措施]解决了市运作存在
。
Chacun de ces composants peut présenter des dysfonctionnements qui jouent en défaveur des pauvres.
其中每一部分都有可能功能常,违背穷人
利益。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目不一定是要我们列出委员会
各种症结。
La situation actuelle entraîne des dysfonctionnements et marginalise les uns et les autres.
目前局面运转
常,削弱了地方当局
权力。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重肾衰竭和胃炎。
La Mission a pris des mesures concrètes pour corriger les dysfonctionnements relevés par le BSCI.
联刚特派团已为纠正监督厅发现缺陷采取具体措施。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻觉。
Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.
但他们估计单单这机能障碍(高海拔处结冰)不能解释这外。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然体现出一种远超出司法系统国家内部
机能不良状况。
L'Organisation ne risquait guère de faire faillite en raison de dysfonctionnements dans la gestion du personnel.
联合国不可能会因为人员管理方面缺
而破产。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过类型),但不在市
条件下予以发挥,属于市
败。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是在该方案也存在若干。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。