Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别
责任原则必须全面实施。


:tissus~s已

组织fibre différenciée 差别
纤维
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别
责任原则必须全面实施。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别
责任”原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
际社会必须对共同而有区别
责任原则做出具体表述。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席
决定草案采取有差别
做法。
Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.
在这方面,必须承认会员
义务
差异性。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况
多样
要求采取区别对待
做法。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方面应采取共同但有区别责任原则。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价
问题。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有区别责任
原则应当继续作为讨论
框架;第三,应当继续以各

自力更生地面对发展
挑战作为努力
重点。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循共同
原则但承担不同
责任
基础上。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度
概念。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别
责任这一原则仍然具有现实意义。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同
问题,需要用不同
办法对待。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各个
家和地区采用区别对待
方法限制驱逐外
人
理由。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比
“共同但有区别
责任”原则遇到了挫折。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我将这样区别看待这一情况。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法
批准了各
之间
区别
责任在气候变
中进步
原则。
S'il existe des liens entre ces deux phénomènes, ils doivent néanmoins faire l'objet d'une réponse différenciée.
即便这两种现象之间存在着联系,我们仍必须对它们采取不同
处理方式。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
没有迹象表明,来自不同原产
药品,价格上也有不同
趋势。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。