Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.
这个故
费了不少墨
。
,
动,
出来:

]
泪
血, 引起战争, 造成残杀
来; 自然
然产生; 是当然
汗直往下淌。
畅。
:
钢笔
鼻子
。
底。
逝:
逝。
业)失败
使葡萄早落了。
浇在衣服上
泥
生活

义词se couler: entrer, pénétrer, s'infiltrer, se faufiler, se glisser, glisser, introduire, enfoncer, insinuer, faufiler,
音词couler vt灌浆; 使沉没; 使破产; 使失去信用
couler en moule rampé 倾斜浇注
couler en presse 垂直浇注
couler en source 底注
couler à plat
平浇注
cuillère à couler 浇铸铁
包
louche à couler 浇注勺
machine à couler 铸造机
machine à couler en coquille à bain de poteyage 低压铸造机
machine à couler les (gueuses, saumons) 铸铁机
machine à couler sous pression 压铸机
machine à couler sous pression à chambre chaude 热压室压铸机
machine à couler sous pression à chambre froide 冷压室压铸机
microbalance à couler 浇包天平
navire (surchargé, chargé à couler bas) 超载船
résine à couler 铸模[塑]树脂
Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.
这个故
费了不少墨
。
Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.
放
,
很热,还带着我喜欢
泡沫。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人
眼泪
得有点儿太容易了。
Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.
只是路路通失踪了,艾娥达夫人在为他
眼泪。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路上,
将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。
Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?
有什么比欣赏
还要惬意
呢?
Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.
在法国百合
底座里倒入柠檬汁。
Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.
我当时傻在原地,他
血
了满地都是。
La pluie a fait couler la vigne.
雨
使葡萄早落了。
Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.
奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默注视着缓缓
淌
河
。
La réduction des impôts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.
它是最重要
来源,也是最困难
问题。
Que se passera-t-il lorsque l'eau cessera de couler?
当
停止
动时会发生什么情况呢?
Point n'est donc besoin de faire couler tant de sang pour arriver à la paix.
因此,没有必要为了实现和平
这么多
血。
Ou nous nageons ensemble ou nous coulons ensemble.
我们将一成俱成,一败俱败。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲
脸上仍然淌着泪
。
Peut-être l'alinéa i ne semble-t-il pas se couler parfaitement dans la catégorie des facteurs.
第1款(i)项似乎不完全属于某类因素。
Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.
然后他们吮吸他肩膀
伤口
出
鲜血。
Ahmed était là, du sang coulait de son dos.
Ahmed站在那里,血从他
后背
了出来。
Il est réaliste de dire que nous nageons ou nous coulons ensemble.
现实地讲,我们是共同沉浮
。
La sueur coulait sur son front.
他额头上
汗直往下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。