5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在
授级别
,妇女所占的比例为5.2%。
座;
道台 

道台。
堂空空荡荡的,我在
道台下面发现了那块蓝底白条的大手帕。(贝纳诺斯)
道台
台
台把作业本交给老师。
授的职位
授的空缺职位
授法语史的职位
授普通地理的职位。
授法语语言学的职位。
文艺复兴时期的)带有靠背的柜式坐椅
授的职位
】主
座;
道台,
坛5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在
授级别
,妇女所占的比例为5.2%。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth
授职位。
Une chaire de médecine familiale a été créée à l'Institut national de médecine.
在土库曼斯坦国立医学院有一家庭医学
研室。
Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.
这些课堂将获得必要的

帮助,为促进德班进程做出贡献。
La formation de ces conseillers est organisée par la Chaire de droit de l'École royale militaire.
皇家军校法学院为这些顾问组织培训。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该
职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使
科文组织
席
有人参与执行会议的各项建议。
Ainsi, en 1998-1999, les femmes représentaient seulement 14,86 % des professeurs titulaires d'une chaire et 7,83% des professeurs émérites.
这样,1998-1999 学年,只有14.86%的终身
授
7.83%的名誉
授是女性。
En 1998-1999, 1 367 femmes étaient titulaires d'une chaire en Espagne, contre 1 256 en 1996-1997, soit une augmentation de 8,44 %.
从绝对人数
看,1996-1997学年西班牙共有1 256位女终身
授,1998-1999学年,这一数字
升到1 367人,增长了8.44%。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,
科文组织还在
平文化的相关领域设立了几个新的
座。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些
席也专精于文化间
宗
间调解,以及培训学员充当未来
员。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与
科文组织
职、大学
研究机构合作,开展研究项目。
Ces chaires ont entrepris un travail visant à traiter les disparités qui existent dans l'éducation entre les hommes et les femmes.
这些
堂有助于在
育工作中讨论两性问题。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔
师从椅子
站了起来,面色非常惨白。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该
职覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚
科特迪瓦。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧
北美的大学保
联系的
科文组织翻译研究
席网。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个
席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大学
巴库的阿塞拜疆国家语言学院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设
互助战略的运作机制包括:培训方案、
习班、
科文组织职位
赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等
育机构设立了性别研究
授职位。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。