Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问题。
état agité 辗转不安
sommeil agité 卧不安
sommeil agité accompagné de rêves 多梦失眠
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问题。
Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.
该症状常见的诱因是睡眠不稳,发烧,压力。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
这个病人焦躁不安,还发烧了。
Votre enfant est très agité pendant les cours.
你们孩上十分好
。
Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现正
穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过的一年半,是不安、荡和苦难的一年半。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个荡、分裂的国家。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则疾风暴雨的政治海洋里提供了一个精神指南。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活第二次世界大战以来最
荡不安的时期之一。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人这些艰难
荡的年代中丧失生命。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
世界局势激烈变化,有时甚至荡不安,令人担忧。
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
我们仍然生活十分
荡的时代。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正经历
荡的时期。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。
Nous avons longuement agité la question.
那个问题我们讨论了很长时间。
J'ai un sommeil agité.
我的睡眠很不安稳。
Je félicite votre prédécesseur d'avoir présidé le Conseil avec tant de dignité au cours d'un mois agité.
我还祝贺你的前任风云多变的月份里以其尊严主持了安理会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。