Le film, centré sur 1927, comme La Condition humaine, d'André Malraux, part de Shanghaï.
这
影片在1927年为中心,正如安德烈马
罗人类状况来自上海。
罗Le film, centré sur 1927, comme La Condition humaine, d'André Malraux, part de Shanghaï.
这
影片在1927年为中心,正如安德烈马
罗人类状况来自上海。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
马
罗的鼻子立马伸
了好几厘米,抽搐着的肌肉使脸
关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,表情痛苦不堪。
Qui serait également plus qualifié que Malraux, poète de l'action et qui fut aussi courageux homme de guerre et ministre d'Etat?
有谁比行动诗人,同时又是勇敢的战士和国

马
罗
有
格作这样的评论呢?
Ma traduction se déroule assez vite aujourd'hui.Après avoir fini une lettre de 2000 mots, je suis presque arrivée à aimer ce Malraux que j'avais trouvé autrefois assez ennuyeux.
今天的翻译进展颇顺畅,翻完两千多字的一封信让我几乎爱上了曾经觉得厌烦的作家马
罗。
Plutôt qu'un système radial, ils concevaient des réseaux polycentriques dans lesquels chaque grand ensemble devait devenir à son tour une ville, grâce à l'association d'emplois, de services publics, de commerces et de centres de loisirs (les Maisons de la Culture lancées par André Malraux).
与其选择一个辐射式系统,他们宁愿设计一些多中心网络,在该网络中,由于就业协会、公共服
机构、商业机构和休闲娱乐中心( 由André Malraux设计的“文化之家”)的存在,每个大型居住建筑群本身就应该构成一座城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。