Je me suis décidé à venir .
我决定过来。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。
Bienvenue à venir avis consultatif provisoire de la demande.
欢迎来人来电观临咨询。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的传票。
Bienvenue à venir pour discuter de la communication d'entreprise.
欢迎前来洽谈沟通各业。
Bienvenue à vous tous pour tous les partenaires à venir à la signature.
欢迎各位各作伙伴前来签。
Se félicitant de l'appel à venir voir les marchandises.
欢迎来电来人看货。
Bienvenue à venir balle propre usine de marchandises.
欢迎清家来人看货。
MP4 shell.Oreillette Bluetooth shell.Bienvenue à venir à des clients en achetant ou de l'entreprise!
MP4外壳.蓝牙耳机外壳.欢迎广大客户前来采购或业合作!
Bienvenue à venir avec vous, nous avons l'avantage mutuel, pour un avenir meilleur.
欢迎与你们前来合作,我们互助互利,共创美好的明天。
Bienvenue à venir à parler d'affaires ambitieux.
欢迎有志之士前来洽谈业。
Cordialement accueillir les nouveaux et anciens clients à venir!
真诚欢迎广大新老客户光临!
Petite taille bienvenue nationaux et étrangers commerçants à venir.
欢迎国内外客商前来恰谈。
Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.
欢迎各单位矿企业前来联系洽谈。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业,骗子吾扰。
À long terme accueillir des amis de tous les horizons à venir débattre des appels.
长期欢迎各界朋友来人来电洽谈。
La Société se félicite vivement les clients à venir à l'orientation.
本公司热忱欢迎客户前来指导。
Bienvenue à venir de traitement des appels à la conception, la production.
欢迎来人来电来图样来料加工,生产。
Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
欢迎国内外客商来人、来电联系,洽谈业。
Nous nous félicitons les nouveaux et les anciens clients d'orientation à venir, co-négociation.
我们竭诚欢迎新老客户光临指导,洽淡合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut choisir un ou plusieurs engagements afin d'améliorer son comportement durant l'année à venir.
要选一样或者一些年要改善的事情。
J'ai invité les copains à venir à la maison cet après-midi pour jouer aux cow-boys.
今天下午我邀请伙伴们到我家玩西部牛仔的游戏.
Est-ce que vous pourriez demander à quelqu'un de venir jeter un coup d'œil ?
您能打发谁看看吗?
Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.
她把母亲安慰了一番,赶紧下楼。
Ils sont de plus en plus nombreux à venir des pays de l'est.
这些当中越越多的东部国家。
Une chose du plus haut intérêt et de laquelle dépend notre fortune à venir peut-être.
“一件利害关系极大的事情,可能将决定我们未的命运。”
Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir ?
“可是,假如他因我们老不回去而着急,冒险跑到这儿呢?”
L’autre incident qui fut bien autrement sensible à Julien, vint de Mme de Rênal.
另一件事德·莱纳夫,更让于连感到痛。
Dans le clair de lune, ils voient les rois à cheval qui viennent vers eux.
在皎洁的月光中,他们看见五国王骑着马朝他们。
Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à côté d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.
他不停的这样想着,他坐在床边,看着刚刚恬然入睡的她。
Les avares ne croient point à une vie à venir, le présent est tout pour eux.
凡是守财奴都只知道眼前,不相信世。
Tu as tort, viens avec nous à Marseille, viens.
“你错啦。跟我们一起到马赛去吧,走吧。”
Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.
您是那 时第一位访华的西方大国领导。
Ils sont environ 450 à venir vendre leurs produits sur ce marché ouvert 7 jours sur 7.
大约有450个商会每天都开的市场上卖他们的产品。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
我们团队的进步是肯定的,我们预测明年的状况也是很鼓舞心的。
Le peintre invita tout de suite Swann à venir avec Odette à son atelier ; Swann le trouva gentil.
画家马上就邀请斯万跟奥黛特一起去参观他的画室,斯万觉得他这个挺可爱的。
Je me fie à vous, venez voir ma femme toutes et quantes fois vous le jugerez convenable.
我完全相信你,你认什么时候应该看她,尽管。
José-Manuel Lamarque : Peut-être que dans les mois à venir on peut espérer qu'ils vont devenir familiers.
José-Manuel Lamarque : 也许在接下的几个月里,我们希望对这两个名字熟悉一些。
Mais non, mais il y a une mise à jour qui vient de sortir !
- 哪有呢,刚出一个更新!
Voilà, n'hésitez pas à venir, il y fait bon vivre.
就是这样,不要犹豫,活着是件好事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释