有奖纠错
| 划词

De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.

很明显,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削的对象,而且还被越来越多地征召参战团体

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 42 pays, 14 organisations intergouvernementales et 50 groupes importants se sont associés au Partenariat.

迄今为止已有四十家、14政府间组织和50主要团体了该伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la mission de paix africaine pour sa contribution au processus de paix.

们呼吁还没有和平解决的团体停止军事行动,和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Lors du dernier exercice biennal, le Royaume-Uni s'est joint à ce groupe.

在上一两年期期间,联合王到这一团体中来。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un tiers des membres du groupe n'ont pas encore adhéré à l'OMC.

然而,这一团体有三分之一的成员尚未世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants associés à des groupes armées ont été libérés.

数千计武装团体的儿童因此获释。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les hommes créent de tels groupes ou en sont membres.

据了解,只有男子能建立或自助团体

评价该例句:好评差评指正

Je remercie aussi les collègues qui m'ont déjà souhaité la bienvenue.

地意识到这一特别团体的荣幸和责任。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique, innovante groupes, dans l'attente de vous joindre à la dynamique, laissez-nous pour un objectif commun-le!

具有活力、不断创新的团体,等待朝气蓬勃的你来,让们为共同的目标而努力吧!

评价该例句:好评差评指正

Des cessez-le-feu devraient être signés avec ces groupes pour leur permettre de rejoindre la Convention nationale.

需要同这些团体实现停火,以便使它们能够民大会。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il semble que les enlèvements aient pour but le recrutement dans les groupes armés.

一方面,有迹象表明绑架儿童是为了征募他们武装团体

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'il faut introduire tous les autres groupes au sein de la Commission du cessez-le-feu.

这意味着还必须让所有其他团体停火委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui continuent de rester en dehors du processus doivent être encouragés à s'y joindre.

必须鼓励那些仍然置身于和平进程之外的团体和平进程。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il s'est engagé dans les pourparlers avec certains groupes rebelles récalcitrants au dialogue politique inclusif.

因此,它同某些叛乱团体开始进行会谈,这些团体对是否要包容性的政治对话感到犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont donné certains résultats, notamment le fait que certains groupes d'opposition ont rejoint le Gouvernement.

这些努力取得了一定成功,包括一些反对团体索马里政府。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains groupes se soient associés au processus de paix représente un grand pas en avant.

一些团体了和平进程,这是一项积极的成就。

评价该例句:好评差评指正

En groupe, quand on est avec des gens différents, qui ont des parcours différents, on a plus d'idées.

当你团体而这团体又由具有不同经验的不同人组成,则这团体就有助于获得一些构想。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes disparues auraient été arrêtées et incarcérées parce qu'elles étaient soupçonnées d'appartenir à des groupes d'opposition armés.

据报道其中有些人员被逮捕和监禁是因为了武装反对团体

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, des enfants sont recrutés dans des milices itinérantes, des gangs armés et des groupes terroristes.

在全球各地,儿童正在被招募游击队、武装帮派和恐怖团体

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons donc instamment les deux groupes restants à se joindre aux autres parties et à accepter l'accord de paix.

因此,们强烈敦促剩下的两团体其它各方的行列,接受和平协定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Très vite, d'autres chrétiens le rejoignent et fondent ici une communauté religieuse.

很快,其他基督徒了他行列,并在里建立了一个宗教团体

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est quand vous allez vers un groupe mais pas forcément dans un sens physique

当你某个团体不一定是物理

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Je rejoins le groupe du mouvement .

了运动团体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

En attendant la relève, les agriculteurs s'organisent et rejoignent des groupements d'employeurs, comme ici, à Hazebrouck.

- 在等待下一代同时, 农民组织起来并雇主团体,就像在阿兹布鲁克里一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Akmal et sa femme ont rejoint un collectif d'artistes et exposent leurs oeuvres à travers le monde.

- 阿克马尔和他妻子了一个艺术家团体, 并在世界各地展出他们作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

En France, 15.000 infirmiers libéraux ont déjà rejoint des collectifs pour alerter sur la précarisation d'une profession indispensable, notamment en milieu rural.

- 在法国, 已有 15,000 名自由护士团体, 警告一重要职业不稳定性,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

Les ONG ont appelé les grands groupes présents en Birmanie à se joindre au mouvement en se retirant, un appel relayé jusqu'à Paris.

非政府组织呼吁缅甸主要团体通过退出该运动,一呼吁已转达至巴黎。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bon moyen de lutter contre la solitude c'est de joindre un club sportif ou un groupe qui défend une cause qui vous tient cœur par exemple.

对抗孤独一个好方法是体育俱乐部或者捍卫你内心深处事业团体

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Et puis tous les acteurs de la société mondiale, les collectivités locales, les entreprises, les investisseurs, les citoyens de toutes les grandes régions se sont également engagés pour le climat.

为此世界上众多社会团体、企业、投资者、人民场行动中来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

Et la mort de Basil Zamo, un ancien officier syrien qui avait fait défection pour rejoindre l'Armée syrienne libre, a été confirmée par son propre groupe de combattants.

ZK:而叛逃叙利亚自由军前叙利亚军官巴兹尔·扎莫 (Basil Zamo) 死亡得了他自己战士团体证实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Le Charché, le principal groupe de supporter de Besiktas, l'un des 3 grands clubs de football de la ville, a décidé de se joindre officiellement à la lutte.

Le Charché是该市3大足球俱乐部之一贝西克塔希主要支持者团体,已决定正式战斗。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Offre l'opportunité de se faire de nouveaux amis et de se faire de nouvelles connaissances (par exemple, en intégrant une nouvelle communauté d'étudiants et en participant à des activités de groupe).

提供结交新朋友和熟人机会(例如,通过学生社区并参加团体活动)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Dans la déclaration, les deux pays s'engagent à ne rejoindre aucun groupe ou alliance risquant de porter atteinte à leurs souveraineté, sécurité et intégrité territoriale respectives, et à ne signer aucun accord de ce genre avec un pays tiers.

在宣言中,两国承诺不任何可能损害各自主权、安全和领土完整团体或联盟,也不与任何第三国签署任何此类协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Le Conseil national syrien, le groupe le plus important au sein de la Coalition, a d'ores et déjà déclaré ne pas vouloir adhérer au processus de paix tant que des civils syriens sont assiégés et affamés par l'armée du régime.

联盟中最大团体叙利亚全国委员会已经表示,只要叙利亚平民被该政权军队围困和挨饿,它就不想和平进程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

" L'adhésion de la Chine à la BERD ouvrira de nouvelles opportunités pour des investissements durables par des groupes chinois dans les régions où travaille la BERD" , a indiqué le président de la BERD, Suma Chakrabarti, dans un communiqué de la BERD.

" 中国欧洲复兴开发银行将为欧洲复兴开发银行所在地区中国团体可持续投资开辟新机会," 欧洲复兴开发银行行长苏玛·查克拉巴蒂(Suma Chakrabarti)在一份声明中表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接