有奖纠错
| 划词

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生自然资源均被消耗殆尽,生产和消费统都建立在浪费和贪婪基础上。

评价该例句:好评差评指正

Il est également primordial de sensibiliser l'opinion publique aux niveaux national et international afin de préserver l'eau, éviter la surconsommation et réduire les pertes, les fuites, la pollution et le gaspillage.

还必须在国家、国际一级提高公众认识,以促进水保护,限制过度消耗和减少水损失、泄漏、污染和浪费

评价该例句:好评差评指正

À mesure que l'équipement vieillit, la consommation énergétique augmente : on estime que 25 % de la vapeur utilisée par l'ONU est en fait gaspillée en raison de fuites au niveau des soupapes de vapeur et de canalisations rouillées.

老化,能源消耗不断上升,据估,阀门漏气或管道生锈造成浪费蒸汽使25%。

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs fondamental de sensibiliser le public, à l'échelle nationale et internationale, afin de promouvoir la conservation de l'eau, d'en limiter la surconsommation ainsi que d'en limiter les pertes (notamment par les fuites), la pollution et le gaspillage.

还须在国家和国际一级提高公众认识以促进水保护,限制过度消耗并减少损耗、泄漏、污染和浪费

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, une intervention mal coordonnée de la communauté internationale peut avoir pour effet de fausser les plans nationaux en matière de justice, de faire perdre un temps précieux aux acteurs locaux et de ponctionner des ressources indispensables au développement.

更严重是,国际社会未经协调干预可能会产生扭曲国内司法日程、浪费国内司法部门行动者宝贵时间以及消耗宝贵发展资源等影响。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成自然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits sont un obstacle majeur sur la voie du développement, non seulement parce qu'ils épuisent les États belligérants et gaspillent les ressources des nations et des peuples, mais aussi parce que leurs séquelles - réfugiés et déplacés, mines terrestres, prolifération des armes légères - sont souvent des facteurs de nouveaux troubles.

冲突是非洲发展重大障碍,不仅消耗有关国家浪费国家和人民资源,而且造成长期后果,产生难民和国内流离失所者、地雷以及往往导致冲突恶化小武器和轻武器扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont également déployés dans un certain nombre de pays pour promouvoir la comptabilité de la gestion de l'environnement dans le secteur industriel, afin de faciliter l'identification et l'application de mesures rentables pour réduire la consommation de ressources, la pollution et les déchets sans réglementation ou contrôle de la part du gouvernement.

若干国家还正在努力促进工业方面环境管理会制度,以便促进鉴明和实施成本效益高措施,从而不需政府管制和执法来减少资源消耗、污染和浪费

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !

但是,无数的心血都白白消耗了。许多劳动都浪费了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Il existe ainsi de multiples façons de modérer notre consommation d'eau, en commençant par limiter le gaspillage.

多种方法减少我们水的消耗,通过限制浪费开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Il y a un enjeu absolument essentiel à réduire tous les gaspillages potentiels et à flécher pourquoi on consomme de l'énergie.

- 减少所有潜浪费和确定我们消耗能源的原因是一重要的题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Réduire son empreinte écologique, réduire ses déchets, réduire sa consommation.

减少您的生态足迹,减少您的浪费,减少您的消耗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Quand ils parlent d'un approvisionnement en eau totalement récupéré sur les eaux de toiture, ils minimisent le gaspillage et la consommation phénoménale que vont exiger ces 2 bassins.

- 当他们谈到完全从屋顶水回收的供水时,他们最大限度地减少了这两盆地所需的浪费和大量消耗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

L'objectif de la loi antigaspillag est de réduire de 50 % notre consommation de bouteilles plastique d'ici 2030. 30 000 points d'eau auraient dû être ouverts partout en France.

- 反浪费法的目标是到 2030 年将我们的塑料瓶消耗量减少 50%。法国应该开设 30,000 供水点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接