Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还极参加了防扩散安全倡议。
L'Organe consultatif scientifique de l'OIAC a pris part également à ce processus.
禁止化学武器组织的科学咨询委员会也为这一进程作出了贡献。
Des partenaires de la société civile ont pris une part active à ces consultations.
来自民间社会的合作伙伴极参与了这些协商。
Nous prendrons part à cet exercice de manière active et constructive.
我极地以建设性态度参与该工作。
Les parts comprendraient à la fois les parts de fiducie et les parts sociales.
股本权益既包括信托单位,也包括合伙权益。
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局表示,它赞成继续进这一进程。
Le Secrétariat et les responsables prennent part à Fora Womenwatch and Ageing.
秘书处和各位官员参加了妇女观察和老龄化论坛的工作。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他还愿意接触和交换看法。
Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.
让我现这一切光荣和美丽中发挥作用。
Les sources de financement doivent être indiquées à part.
业务活动的资金来源应分开单独公布。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他还与我的个人特使单独举行了会议。
Le Bélarus prend une part active à toutes ces activités.
白俄罗斯极促进原子能机构工作中的所有这一切活动。
Dix communautés ont pris part à l'exposition.
有十个社区参加了本次博览会。
Deux représentants ont pris part à la réunion organisée par l'Organisation mondiale du Tourisme.
两名代表参加了由世界旅游组织举办的这次会议。
L'Espagne s'engage pour sa part à y contribuer dans toute la mesure de ses capacités.
西班牙竭尽全力,对这项工作作出贡献。
La délégation cubaine a pris une part active à ces débats.
古巴代表团极参加了这些辩论。
Je saisis l'occasion pour remercier chacun de ceux qui ont pris part à cette discussion.
我借此机会谢谢参加这些讨论的你全体。
Les ONG ont pris une grande part à l'établissement des rapports.
非政府组织对这些报告有很大的影响。
Le Programme APELL du PNUE a pris part à la mission.
环境署地方应急意识和准备方案也参加了该团。
La CARICOM œuvre pour sa part à la mise en place d'un bureau d'agrément régional.
而加勒比共同体目前正设法建立起一个区域认证处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你们在其他方面做得好吗?
Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?
“你有没有把你这得意的念头向谁说过?”
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这对夫妇去了日内瓦,诗人拜伦勋度过夏天。
Allez, ça dégage aussi, je file ma part à Zozo.
呵呵 这也见鬼去吧 我把奖金送给Zozo。
Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.
并不!她这周要离开我们公司了,要退休了。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除之外,他们都是样的。
Un journaliste parisien prend part à un dîner avec ses quatorze collègues.
巴黎记者要去和他的十四同事吃晚餐。
Le premier arrivé à la plus grosse part.
第到的人吃最大的那块。
C'est juste qu'il faut un lieu un peu à part, un ailleurs !
只是需要众不同的地方,别的地方!
Il ne va rester ici qu'une journée, après, il part à Madrid.
他只在这待天,然后,他就出发去马德里。
Quand on arrive sur le site, on part à la découverte du palais présidentiel.
当我们浏览网站时,我们首先看到了总统府。
Le théâtre commence à huit heures. On part à sept heures.
演出8点开始,我们7点出发。
– L’après-midi, Pierre part nager à la piscine.
下午,Pierre去泳池游泳。
Fidèle à elle même, elle part immédiatement à la chasse.
她非常自信,立即出发去打猎。
Moi, je fais cuire tous les ingrédients à part et à la fin, je mélange.
我呢,我会把所有食材分开煮熟,最后再混合在。
Et qui sont les favoris à part la France ?
除了法国,还有哪些队伍有获胜的潜力啊?
Et un tartare qui est dressé à part.
生鱼片单独装盘。
Et les asperges, ça part 3 à 5 minutes dans de l'eau salée.
将它放入盐水中煮3到5分钟。
« homme qui part à l'aventure pour chercher fortune » .
“为了寻找财富而去探险的人”。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独放置的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释