有奖纠错
| 划词

U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.

U.H.T.是超高温ultra haute température)的缩写。

评价该例句:好评差评指正

C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.

在词典方面这是佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.

主要产品超细高纯钙类系列。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,任何其他目的称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 6条载述国际组织的机关或代人的越权

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7条载述越权的归属。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

条款草案中没有示采取反措施将越权提供由。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7条载述越权的归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 7条载述国际组织的机关或代人的越权

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6条载述越权的归属。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.

因此,利用十六条的意图显然是越权。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实的越权的法律后果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权的问题也没有经过充分研究。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 7条涉及的是国家机关或实体未经授权的或越权这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权不足以确定同意。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权动。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.

除了超出申诉裁定范围外,委员会没有考虑到案件的引人注目性。

评价该例句:好评差评指正

Nous déclarons solennellement qu'un tel texte est ultra vires; il ne relève ni de la juridiction ni du mandat de la Conférence.

我们强调,列入这类案文是越权,不属于本次会议的管辖和责任范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.

暹罗中心是极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que faisait-on dans le salon de madame de T. ? On était ultra.

那些人在T.夫人的客厅里干些什么呢?他们做极端派

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Pascal Brutal, c'est un mec ultra viril, qui vit dans le futur, en France.

Pascal Brutal,是一个额外有男子气概的人,他活在未来,在法国。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est ultra simple, c'est ultra rapide et ça va être super frais pour l'été !

这超级简,做起来快,而且夏天吃这个特别清凉!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est ultra simple, c'est très très bon

超级好吃。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En plus, ma mère m'avait bien dit de réviser ce thème, parce qu'elle est ultra superstitieuse !

而且,妈妈早就告诉要复习这个主题,因为她

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

'Tain pour un humain, c'est ultra moyen quoi.

“对于人类来说,这真的一般嘛。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dis lui tu t'es gouré wesh! -Euh ouais j'voulais prendre ultra slim!

告诉他你有古雷哇!-呃,是的,想采取苗条!

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et en quelques jours elle est devenu ultra populaire au Japon .

几天之内,她就在日本变得超受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Soleil, cigales, mer turquoise, mais prison ultra sécurisée.

阳光、蝉鸣、碧海,却身陷极度戒备的牢狱。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Le feedback c'est ultra important, c'est le fait d'avoir des retours.

反馈重要,就是要有回音。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et que là, les techniques de mémorisation, elles sont ultra libératrices.

而且在这里,记忆技巧是解放的。

评价该例句:好评差评指正
Code source

À partir de là, Ousmane Dembele est ultra efficace.

从那时起,奥斯曼·登贝莱表现得极为高效。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ultra, c'est le nom de code sous lequel sont classées les informations obtenues.

Ultra”是获取的息所用的代号。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Le professeur Noël enseigne aussi l’art ultra délicat des questions piège que les enfants pourraient poser.

圣诞老人教授还教授如何应对孩子们可能提出的那些极其棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc il choisi toujours un scénar ultra tiré par les cheveux impossible à deviner.

所以他总是选择一个牵强的剧本,是无法猜到的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Jusque-là le cortège avait défilé dans le calme sur une boucle très courte et ultra sécurisée.

到那时为止,游行队伍一直在一段且高度安保的路线上平静地行进。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Yui Yokoyama est la capitaine du groupe de chanteuse ultra connus AKB48 de la team A.

横山由依是超知名女子歌唱团体AKB48团队A的队长。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Y'a eu une réorganisation mais pas de reformatage version catho tradi ultra droitière, sauf chez Plon.

有过重组, 但没有变成极端保守的天主教版本,除是Plon出版社。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On se bat contre les ultras, lui dit cette nouvelle recrue.

们在与极端分子斗争,这位新兵告诉他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接