Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
大多数情况下,这些管制措施仅限于了解税务状况。
Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
大多数情况下,这些管制措施仅限于了解税务状况。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民口本来就恶劣
道主义状况
进一步恶化。
Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.
许多情况下,虽然说明了所采取
措施,但措施
执行状况却不明确。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.
政府需要监测孤儿状况,以及“脆弱儿童”亚群
情况。
Le rapport ne porte pas non plus sur les initiatives de politique générale.
不过,这些措施启动取决于是否发生了意外状况,并不适用于
常资源管理
情况)。
Elle compte que les autres États Membres suivront son exemple.
Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,联合国财务状况呈现出一种复杂
情况。
Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.
各区域报告了药物滥用状况增加、稳定和减少等情况。
Ces faits ont eu des conséquences néfastes sur l'état sanitaire de la population.
这些情况对民
健康状况造成不利影响。
Dans des cas individuels, on interrogera les employés de maison sur leurs conditions de travail.
个别情况下,将对私
家政雇员
工作状况进行采访。
Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.
许多情况下,这一状况
过去一年进一步恶化了。
L'état de santé renvoie à la santé physique ou mentale d'une personne.
健康状况是指一个体和精神健康情况。
Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.
有关后述情况资料可查阅关系矩阵中关于功能状况
部分。
La situation dans les territoires palestiniens occupés est dangereuse et explosive.
被占领土局势确实很悲惨。 先前
所有发言者都描述了同样
情况:由于被占领土
居民对和平进程感到沮丧和绝望,巴勒斯坦领土内
政治和安全状况出现严重恶化。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性情况
观点出发述及这一状况。
Dans d'autres cas, la position peut être différente.
其他义务情况,状况可能不同。
Globalement préoccupante, la situation sanitaire est aggravée par la propagation rapide de l'infection à VIH.
健康状况普遍不良情况由于艾滋病病毒感染迅速扩散而更加恶化。
Les circonstances extraordinaires comprennent l'âge, la dépendance économique et l'état de santé.
特殊情况包括年龄、经济依赖或健康状况。
Il faudrait davantage d'informations sur la situation sanitaire et l'alphabétisation des femmes.
也需要知道更多关于农村妇女健康状况和识字情况
资料。
Dans ce cas, les gouvernements pourraient s'en tenir à l'approche volontaire qui prévaut actuellement.
这种情况下,各国政府可以利用目前普遍存
自愿状况。
De ce fait, la situation budgétaire de l'Autorité palestinienne dépend fondamentalement du bon vouloir israélien.
这种情况使得巴勒斯坦权力机构财政状况固然取决于以色列
善意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。