Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化发展,特别
在共同繁荣欧洲文化方面。
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化发展,特别
在共同繁荣欧洲文化方面。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,尤其欧洲留学生。
Elles posent des problèmes particuliers en matière de divulgation et de vérification.
这种武器也有自己公布和核查问题。
Le «mode 4» gagne en importance, en particulier en ce qui concerne les services environnementaux d'appui.
方式4,尤其环境支助服务
重要性越来越大。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界面临许多未决冲突,特别在非洲。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
,这份针对特定国家
决议不符合这些原则。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于原债务
具体建议。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。
Malheureusement, certains conflits, en particulier en Afrique, ont tendance à disparaître des radars internationaux.
不,一些冲突,尤其
在非洲,往往从国际视野中消失。
Les pays qui possèdent l'arme nucléaire ont une responsabilité particulière en matière de désarmement.
拥有核武器国家对裁军负有特别责任。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,特别驻非洲各国
大使馆都支持打击这一做法
国家方案。
Néanmoins, beaucoup d'autres, en particulier en Afrique, ne progressent pas assez vite.
报告中提出建议说明了应如何帮助已经落后
国家以及正在寻求进一步取得进展
国家。
En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.
此外,两名负责粮食工作人员没有特定
粮食供应资格。
Soyons fidèles à nos engagements, en particulier en Afrique.
让我们履行承诺,特别在非洲履行我们承诺。
Elles prennent un relief tout particulier aujourd'hui, en cette Journée internationale de la paix.
今天国际和平日,这些问题尤其尖锐。
Cette définition est jugée plus explicite, en particulier en relation avec le développement.
据认为这个定义包含更丰富信息,特别
在发展问题方面。
Nous notons que les pays voisins pourraient jouer un rôle particulier en ce sens.
我们注意到,邻国可以在这方面发挥特殊作用。
Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.
这些保护性规定在农村地区特别重要。
Cette école dispense un cours particulier en ligne d'une durée de plusieurs semaines.
该学院一个完全辅导
、为期数周
网上课程。
Sa composition, en particulier en ce qui concerne les membres permanents, ne peut rester inchangée.
安理会组成——尤其
安理会常任理事国席位
组成——不能一成不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。