Primorje a soumis plusieurs listes d'articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje提了一些要求
偿
项目
明细表。
Primorje a soumis plusieurs listes d'articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje提了一些要求
偿
项目
明细表。
La section VII contient des renseignements sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
第七节提了死亡和伤残
偿
汇总资料。
Veuillez indiquer combien de victimes de ces infractions ont obtenu réparation.
请提关于有多少这些犯罪
受害人得到了
偿
资料。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水层造成伤害时提
偿
义务。
L'alinéa b ne vise pas à préciser dans quelles circonstances une indemnisation doit être versée.
(6) (b)项并没有免除一国必须说明在何种情况下提偿
责任。
Il demande en outre des renseignements concernant l'indemnisation et la réadaptation des victimes.
委请缔约国提
有关为受害者提
偿和康复方面
资料。
Les victimes et leurs proches devraient recevoir une réparation adéquate.
应该向受害者及其家属提足够
偿。
De plus, comme on l'a fait observer, l'indemnisation offerte risque de ne pas être suffisante.
此外,如已指出,可提偿可能数额不定。
Dans certains cas, toutefois, la restitution ne peut seule réparer intégralement le préjudice.
但是,有时仅仅恢复原状不能提
充分
偿。
D'autres encore rejettent l'idée même d'imposer à l'État toute obligation d'assumer une responsabilité subsidiaire.
至于硬性规定国家有义务提或承担次级
偿责任
意见,其他一些人则根本加以摒弃。
L'obligation de l'État responsable de réparer intégralement concerne le «préjudice causé par le fait internationalement illicite».
(5) 责任国提充分
偿
义务涉及“国际不法行为所造成
损害”。
À propos de la Suisse, il a prié instamment le Gouvernement d'offrir une compensation adéquate à M. Clément Nwankwo.
关于瑞士,特别报告敦促该国政府向Clement Nwankwo先生提
充分
偿。
Le Comité accorde donc au requérant une indemnité pour manque à gagner pour une période de 25 mois.
因此,小组建议为索人
利润损失提
偿
日期为25个月。
Tout comité doit disposer de preuves suffisantes de la perte subie pour recommander le versement d'une indemnité.
必须为仍未获得偿
损失提
充分
证据,小组才能建议给予
偿。
L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提信息
义务为第1款中
一般
偿责任所涵盖。
Primorje a soumis une lettre (non datée) dans laquelle Elemes décrit succinctement ses pertes.
Primorje提了Elemes
一封信函(未注明日期),该信函概述了后者
偿要求。
Ce programme est financé par les gouvernements requérants par retenues sur leurs indemnités.
该方案经费由索偿国政府从其得到
偿金中提取一部分来提
。
La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.
公约应当创建向恐怖行为
受害者提
安慰、慰藉和
偿
机制。
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向每个提交实体提一份机密清单,载列对于索
个人
建议
偿额。
L'article 31 énonce l'obligation générale de réparation du préjudice subi par suite d'une violation du droit international par un État.
第31条载列一国对其违背国际法行为所造成损害提
偿
一般义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。